หน้าเว็บ

วันอาทิตย์ที่ 27 เมษายน พ.ศ. 2557

RWGP 4/26~27

สวัสดีชาวโลก   ( ̄▽ ̄)ノ
ช่วงนี้มาแปลรีพอร์ต หลังจากอู้มานาน 55555

26-27 เมษายน
จัดที Super Arena, Saitama (ความจุ 22,500 คนมั้ง?)

รีพอร์ตครั้งนี้ก็ไม่ได้เรียงลำดับก่อนหลัง อาจจะมีซ้ำๆ หรืองงๆบ้าง และหากมีข้อผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะคะ ^^;

---------- 1st day: 26 เมษายน ----------



Set list
1.ドリーマーズ・ハイ
2.One man live
3.DARMA GRAND PRIX
4.ギミギミック
5.アイアンバイブル
6.Tummy
7.トレモロ
8.ます。
9.パーフェクトベイビー
10.ブレス
11.実況中継
12.おしゃかしゃま
13.DADA
14.最後の晩餐
15.シザースタンド
16.ラストバージン
17.有心論
18.君と羊と青
19.会心の一撃
20.針と棘
― ENCORE
21.いいんですか?
22.05410-(ん)

MC
โนดะ "ไซตามะ ~!!! พร้อมนะ"

โนดะ "ไม่นะ~มันเจ๋งมาก สุดยอดอะ วิวนี้มันสุดยอดมากจริงๆ คนข้างหลังได้ยินกันมั้ย? ข้างๆละ ได้ยินผมป่าว? เอาละ งั้นก็ได้เวลามันส์กันแล้ว ผมจะร้องจะเล่นให้สุดๆไปเลย ช่วยรับไปแบบสุดๆเลยนะ เอากลับบ้านไปด้วยละ จนกว่าจะจบไลฟ์ยังไงก็ฝากด้วยนะ ขอบคุณครับ"

โนดะ "ไม่นะ~มันเจ๋งมาก! วันนี้คนดูประมาณ 18,000 คนเลยนะ เปลี่ยนโลกได้เลยนะเนี่ย คนข้างหลังมองเห็นซาโตชิมั้ย? งั้นเหรอ งั้นให้ซาโตชิพูดอะไรหน่อยมั้ย"
ซาโตชิ "สวัสดีครับ ไม่นะ~มันเจ๋งมากเลยเนอะ (หัวเราะ) วันนี้ได้พูดต่อหน้าคนดูตั้ง 18,000 คน ขอบคุณมากนะครับ วันนี้นั่งรถยนต์มาอารีน่า ระหว่างทาง เห็นฮอลล์ที่พวกผมเคยมาใช้ตอนทำอัลบั้มที่ 2 อยู่ด้วยล่ะ"
โนดะ "เอ้อ ที่นั่นใช่มั้ย?!"
ซาโตชิ "ใช่เลย"
โนดะ "ที่ๆเราไปนอนรวมๆกันอะนะ?"
ซาโตชิ "ใช่ใช่"
โนดะ "จำได้ว่าแต่ละคนเสียงกรนหนวกหูมาก!"
ซาโตชิ "นั่นแหละ ใช่เลย อัลบั้มที่มี 「なんちって」「ヒキコモリ」น่ะครับ  ตอนนั้นเป็นการบันทึกเพลงแบบเต็มรูปแบบ ผมคิดไปว่า 「ทำไม่ได้แน่」แล้วผมก็ร้องไห้จนเลือดกำเดาไหลเลยล่ะ"
โนดะ "สาระอยู่หลังจากเรื่องเลือดกำเดาไหลนี่แหละครับ (หัวเราะ)"
ซาโตชิ "(หัวเราะ) แล้วตอนนั้นทาเคดะก็เข้ามาปลอบผม ทำให้การบันทึกเพลงจบไปได้ด้วยดี มันเป็นจุดเริ่มต้นเลย ผมเริ่มต้นจากที่นี่แหละครับ เลยทำให้ผมนึกถึงความรู้สึกเมื่อตอนนั้นน่ะครับ วันนี้ผมกลับมาแล้วนะไซตามะ! ถึงวันนี้ไม่ใช่วันสุดท้าย แต่จะเล่นอย่างเต็มที่เลยครับ ทุกคนมาสนุกกันนะ"
Note: ซาโตชิคุงกับทาเคดะซังเข้ามาช่วงซิงเกิลที่ 2 「奇跡」 หลังจากสมาชิกเดิมไม่เล่นดนตรีต่อ

โนดะ "มามันส์ในช่วงครึ่งหลังกันต่อเลย ไซตามะ ได้เวลามันส์แล้ว"

อยู่ดีๆโนดะซังก็พูดขึ้นมา "เอ~~~โฮ~~~"
คนดู "เอ~~~โฮ~~~"
โนดะ "เอ้~~~โฮ~~~(เสียงสูงขึ้นนิดหน่อย)"
คนดู "เอ้~~~โฮ~~~"
โนดะ "เอ๊~~~โฮ~~~(ทำเสียงสูงม๊าก)"
คนดู "เอ๊~~~โฮ~~~(หัวเราะ)"
โนดะ "เมื่อกี้ คิดสด เลยทำเสียงแปลกๆออกไปน่ะ (หัวเราะ)"

โนดะ "ได้ยินเสียงทุกๆคนแล้ว ได้ยินชัดเลย คนข้างบนโอเคมั้ย? ไม่สูงไปใช่มั้ย? ไม่น่ากลัวใช่มั้ย? สุดยอดไปอะ ไหนใครเป็นคนไซตามะบ้าง???"
คนดูยกมือ "ฮ่ายยย"
โนดะ "โอ้ แล้ว...ใครไม่ใช่คนไซตามะบ้าง?? โตเกียว? ภาคเหนือ? ภาคใต้?"
คนดูก็ยกๆมือขึ้น
โนดะ "สุดยอด! แล้ว...โอกินาว่ามีมั้ย?"
คนดูยกมือ
โนดะ "มีด้วยอะ แล้ว...คนต่างชาติมีป่าว?"
คนดูยกมือ
โนดะ "เฮ่ย มีด้วย! มีคนต่างชาติมาดูด้วย ขอบคุณมากครับ"

ตอนโนดะซังกำลังจะร้องเพลงต่อไป
โนดะ"มีความสุขจังง มีความสุขมากเลย"
โนดะ "ไม่นะ~มันเจ๋งมาก ตัวชุ่มเหงื่อแล้วเนี่ย เปียกทั้งตัวเลย"
โนดะ "เออใช่ นั่นแหละ นั่นแหละ เหงื่อท่วมตัวแล้วตอนนี้"

ขณะที่ทั้งอารีน่าอยู่ในความมืด
คนดู "โยจิโร่ได้ยินรึมั้ย?"
โนดะ "(หัวเราะ) ได้ยินสิ ได้ยินชัดเลยล่ะ"
คนดูผู้ชาย "ผมรักคุณ―!!"
ซาโตชิ "หัวเราะ"
โนดะ "ตอนนี้ใจเต้นแรงเลยอะ มันกำลังบีบอยู่ข้างในส่วนลึก ได้ยินเสียงเลย (หัวเราะ) นี่ขนาดมองไม่เห็นหน้านะเนี่ย" 555555555555555555555555555555555555

โนดะ "อย่างน้อย ผมก็รู้สึกได้ว่า พลังของดนตรีนี่มันสุดยอดจริงๆ ขนาดมองไม่เห็นหน้า แต่ทุกคนได้ยินเสียงพวกผมอยู่ใช่มั้ย"
คนดู "ได้ยินน~~!!"
โนดะ "(หัวเราะ) ดีจังน้า อยากลองเล่นไลฟ์ในความมืดสัก 2 ชมดูจัง"

ตอนทาเคดะซังโบกมือให้คนดู
ทาเคดะซังโบกมือโปรยยิ้ม
คนดู "กรี๊ดดดดดดดดดดดด"
ยังกะไอดอล

โนดะ "จะว่าไปทาเคดะยังไม่ได้พูดเลย?"
ทาเคดะ "เอ่อ สวัสดีครับ ทาเคดะครั~บ! ไม่นะ~มันเจ๋งมากจริงๆเลยเนอะ! สุดยอดมาก เจ๋งสุดๆ มาอยู่นี่แล้วรู้สึกมีความสุขมากเลยครับ จริงๆนะ ขอบคุณมากครับ (พูดเสียงสั้นๆเหมือนบีบเสียง)"
โนดะ "(หัวเราะ)"
ทาเคดะ "พึ่งฝึกตอนอยู่หลังเวทีนี่แหละครับ พอเห็นคนดูประหลาดใจอย่างนั้นก็ดีใจครับ ขอบคุณครับ(พูดเสียงดัง)"
โนดะ "เอ้อ (หัวเราะ)"

ทาเคดะ "ผมตื่นเต้นมากครับ ตอนที่ทุกคนเข้ามาในอารีนา พอเห็นหน้าทุกคนแล้วก็อดตื่นเต้นไม่ได้"
ทาเคดะ "มีฟามสุขมากครับ(มีความสุขมากครับ)"

โนดะ "จะร้องเพลงละนะ ช่วยกันร้องด้วยละ พร้อมนะไซตามะ!!"

โนดะ "คนดูข้างบนด้วยนะ กระโดดให้เต็มที่เลยนะ อย่าให้พื้นหล่นลงมาแล้วกัน กระโดดให้มันร้าวกันไป ข้างเลย! ถ้าพื้นทลายลงมาก็ซ่อมใหม่ได้น่า สายตาแต่ละคนเหมือนจะบอกผมว่า 「อย่าพูดงั้นสิ」เลยอะ (หัวเราะ) โทษทีครับ"

คนดู "โยจิโร่น่ารักกกกก"
โนดะ "(หัวเราะ) ถึงอายุ 28 แล้ว โดนบอกว่าน่ารักก แต่ก็ดีใจนะ (หัวเราะ)"
คนดู "น่ารักกกก"
โนดะ "ผมไม่แบ๊วแล้วนะ(เขิน) เป็นลุงได้แล้ว คุณลุงอะ"

โนดะ "ในนี้มีใครอายุมากกว่า 28 มั้ย?"
คนดูยกมือนิดหน่อย
โนดะ "โอ้ มีด้วยแฮะ แล้วอายุต่ำกว่า 28 ล่ะ?"
คนดูยกมือกันพรึ่บ
โนดะ "เยอะขนาดนี้เลยอะ?! แล้วพวกนายเรียก 「โยจิโร่!โยจิโร่!」เฉยๆเนี่ยนะ เฮ่ยยเฮ่ยยย ผมเป็นรุ่นพี่รุ่นเดอะแล้วนะ"
คนดู "โยจิโร่ซั~ง"
โดะ "แต่โดนเรียกซังกระทันเลย มันฟังแล้วจั๊กจี้ยังไงไม่รู้ (หัวเราะ)"

โนดะ "คนดูอายุ 10-20 กันเยอะเลย วัยกำลังเป็นหนุ่มเป็นสาวสินะ ・・พอจบไลฟ์คงมีโดนจีบบ้างอะไรบ้างใช่มั้ย เด็กสาวๆตอนกลับบ้านก็ระวังกันด้วยนะ"
คนดู "ฮ่ายย (หัวเราะแห้งๆ)"
โนดะ "ทำไมเสียงตอบกลับเบาบางอย่างนั้นล่ะ หรือว่าอยากโดนจีบมากกว่า (หัวเราะ)"
คุวะ "เป็น Free Love นี่เนอะ"
โนดะ "ใช่ RADWIMPSเป็น Free Love เหมือนกันนะ"
คุวะ "เนอะ"
โนดะ "มีคู่รักเจอกันที่ไลฟ์ของพวกผม แล้วพวกเขาก็แต่งงานกัน ไลฟ์ครั้งก่อนมีด้วยนี่นา ที่ฟุคุโอกะรึป่าวนะ? จำได้ละ ที่อุสึโนะมิยะไลฟ์เฮ้าท์มีคู่นึงอยู่แถวหน้าสุดเลย"
ทุกคนพยักหน้า
โนดะ "รู้ได้ไงเนี่ย? (หัวเราะ) แต่เจ๋งใช่มั้ยละ ดีใจเนอะ"
คุวะซังพยักหน้า

โนดะ "เหลืออีก 4...4 เพลงใช่มั้ยนะ 1-2-3-4 (นับนิ้ว) ... อีก 4 เพลงครับ"
คนดู "เอ๊ะ~!?!? ม่ายยยย ×△⁈♯$○♭!?!"
โนดะ "หืม อะไรเหรอ? ・・・อืม อืม(คนดูตะโกนอะไรกันก็ไม่รู้) ・・・อืม อืม เสียงดังกันขนาดนี้ พูดอะไรกันฟังไม่รู้เรื่องนะ (หัวเราะ) แต่ผมรู้สึกได้ถึงความรู้สึกของทุกคนนะ รับรู้แล้วละ ขอบคุณมาก!"
ทาเคดะ "(หัวเราะ)"
แล้วการแสดงก็เริ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

โนดะ "เวลาผ่านไปเร็วจัง แปปเดียวเอง วันนี้รู้สึกว่าผ่านไปเร็วกว่าทุกๆวัน พรุ่งนี้ก็ยังมีไลฟ์นะครับ ถ้าวันอย่างวันนี้ช่วงเติมพลังให้กับทุกคนก็คงจะดีเนอะ พวกผมก็เป็นเชื้อเพลิงให้กับทุกคนเหมือนอย่างวันนี้ต่อไป"

โนดะ "ไม่นะ มันเจ๋งมาก~ สุดยอดอะ สุดยอดมาก พูดได้แค่ว่ามันสุดยอดจริงๆ สุดยอดดดด! อ้ะ เหมือนมั้ย? เจ๋งสุดๆไปเลยเนอะ คุวะ"
คุวะซังกระโดดมา
คุวะ "ใช่ๆ ไม่สิ ตั้งแต่เริ่มทัวร์จนถึงตอนนี้ บรรยากาศในครั้งนี้คือที่สุดแล้วครับ จริงๆนะ รู้สึกร้อนขึ้นมาเลยต้องปลดกระดุมออก เสื้อมันเลยปริแบบนี้น่ะครับ แน่นไปหมดเลย"
โนดะ "แน่นเหรอ (หัวเราะ)"
คุวะ "(หัวเราะ) อืม ก็ประมาณนั้นแหละครับ"

โนดะ "วันนี้ผมพูดคำว่า 「ไม่นะ~มันเจ๋งมาก สุดยอด」ไปเกือบ 200 ครั้งได้ละ เหมือนเดะกาว่าเลยอะ(เดะกาว่า เทซึโร่―เป็นดาราตลก?ที่มีคาแร็คเตอร์) สุดยอด(เลียนแบบเสียงเดะกาว่าซัง) เหมือนกว่าที่คิดแฮะ (หัวเราะ)"

โนดะ "ดนตรีนี่เจ๋งจริงๆนะ ตอนแรกผมเริ่มเล่นดนตรีเพราะคิดว่าเท่ห์ดี แต่ก็เล่นมาเกือบ 10 ปีแล้ว เออ ปีหน้าก็ 10 ปีแล้วนะ"
คนดู "ยินดีด้วยย~~!!!"
โนดะ "ยังไงก็... จากนี้ต่อไป พวกผม 4 คนก็จะเล่นดนตรีกันต่อไป ช่วยฟังด้วยนะครับ"
พอพูดจบ ทั้ง 4 คน ก็ถอยหลังไปหนึ่งก้าว "ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ" โค้ง ๆ

โนดะ "เอาล่ะ ได้ยินแล้วนะ ผมได้ยินทุกๆคนแล้ว แล้วทุกคนได้ยินพวกผมมั้ย? ได้ตังทอนรึปล่าว?"
แล้วโนดะซังก็ทำมือเหมือนแจกตังทอน
คุวะ "(หัวเราะ)"

โนดะ "ถ้าตัวเองไม่เป็นอย่างที่ต้องการแล้วต้องเจ็บปวดละก็เป็นเรื่องที่ช่วยไม่ได้นะ อย่าคิดว่า(การกระทำ)ของคนเราไม่มีผลต่อใครเลย ผมว่าต้องมีผลต่ออะไรสักอย่างหรือใครสักคนอย่างแน่นอน เราเปลี่ยนกันได้นะ ถ้าคนเราเปลี่ยนแปลง อะไรๆก็เปลี่ยนแปลงได้เหมือนกัน"

โนดะ "ดนตรีที่สุดยอดไปเลยเนอะ พวกผมเล่นดนตรีกันที่ห้องเล็กๆ มันก็เหมือนเมล็ดพันธุ์เล็กๆที่งอกและเจริญเติบโตขึ้นมา ในวันที่วางแผง ผมรู้สึกเหมือนกับว่าได้สร้างสรรค์ผลงานไปให้ทุกคน แต่ละคนคงเอาเพลงไปฟังในห้องของตัวเองกันมั้ยนะ? ฟังในห้องส้วมด้วยรึปล่าว? ห้องอาบน้ำ ห้องนอน หรือฟังวนซ้ำไปมา แล้วเมล็ดพันธุ์นั้นก็กำลังเติบโตภายในใจทุกคน มันเป็นของสำคัญสำหรับพวกผมที่ทุกคนช่วยปลูกและดูแลให้เจริญงอกงามขึ้นมา สถานที่แห่งนี้เป็นที่ที่รวมต้นกล้าที่พวกผมตั้งใจส่งไปให้ทุกคน สุดยอดมากจริงๆ ขอบคุณครับ"

โนดะ "ถึงพวกผมพูดได้แต่คำว่าขอบคุณกับสุดยอด แต่มันรู้สึกอย่างนั้นจริงๆนะ "

โนดะ "ผมว่าทุกคนคงสนใจกันนะครับ วันนี้ มีไอ่ที่เคลื่อนๆเหมือนสไปเดอร์แมนอันนั้นน่ะ จริงๆแล้วเป็นกล้องละ (แล้วกล้องก็ลอยมาใกล้ๆเวที) ใช่เลย เจ้านี่แหละ นี่น่ะเคลื่อนที่ไปได้ทั้งซ้ายขวาหน้าหลังเลย (แล้วกล้องก็ลอยลงมาข้างล่าง) เดี๋ยวเจ้านี่จะไปจับภาพพวกนายด้วยนะ ถึงเวลานั้นก็ฝากด้วยล่ะ!"
แล้วทุกคนก็โบกมือ กรี๊ดกร้าดกันใหญ่
โนดะ "พวกนายก็ไม่สนใจบนเวทีเลยอ่า เหงานะเนี่ย (หัวเราะ) ดูดิ เหมือนมองพวกผมด้วยหางตาแล้วสนใจมองแต่เจ้านั่นอะ สนใจพวกผมด้วยดิ (หัวเราะ)"
คุวะ "แอบน้อยใจนะเนี่ย (หัวเราะ)"
โนดะ "เนอะ(หัวเราะ)"
คุวะ "(หัวเราะ) อิจฉาเจ้านั่นขึ้นมาเลยล่ะ (หัวเราะ)"

คนดู "โยจิโร่~!!"
โนดะ "ฮ่ายโย่วว ได้ยินแล้ว ได้ยินทุกคนเลย สนุกกันมั้ย? ผม~ก็~เหมือน~กันนน ♫ สุดยอดอะ สุดย๊อด ช่วง MC มีจะแต่คำว่าสุดยอดนี้แหละ"
โนดะ "ผมได้ยินเสียงทุกๆคนนะ จากตรงนี้ด้วย(จากข้างหลัง) มันปักแล้วก็ทุ่มลงตรงนี้เลย (ทำท่าเหมือนกำลังใช้เข็มปักร่างกายจากข้างหลังและข้างหลัง) เป็นพลังจากทุกคนกำลังปักลงที่ตัวผมน่ะ"
โนดะ "ขอบคุณครับ ได้ยินทุกคนเลย (โค้งให้ทางซ้าย) ขอบคุณมาก (โค้งให้ทางขวา) ขอบคุณมากจริงๆ"
แล้วทาเคดะซังกับคุวะซังก็โค้งตาม


ช่วง Enocre
โนดะ "เมื่อกี้ เปลี่ยนชุดอยู่หลังเวที ถอดชุด(ที่ใส่แสดงตอนแรก)ออก ชุ่มไปด้วยเหงื่อประมาณ 5 กิโลได้ (หัวเราะ) ตัวเบาลงเยอะเลย"
คุวะ "ตัวเบาลงเยอะเลยเนอะ"
โนดะ "ใช่ นึกถึงโงกุนเลย ก่อนต่อสู้ในศึกชิงเจ้ายุทธภพ โกกุนถอดไอ่นั่นออก (ทำท่าถอดปลอกแขน) มันหนักประมาณ 5 กิโลได้ แต่ของผมน่ะความร้อนที่ได้รับเต็มไปด้วยความสุขทั้งนั้นเลย"
คุวะ "อ๋อ ที่มันตกลงพื้นดัง ปึ๊ก! ใช่ปะ"

ทั้งการแสดงช่วงแรกและช่วง Encore ทั้งสี่คนก็จะออกมายืนโค้งขอบคุณนานมาก ตอนสุดท้ายก็ไปโค้งขอบคุณทั้งฝั่งซ้ายฝั่งขวาด้วย ก่อนจบโนดะซังส่งจูบให้คนดู จากนั้นก็เดินลงเวทีไป。


End......


---------- 2st day: 27 เมษายน ----------


Set list
1.ドリーマーズ・ハイ
2.One man live
3.DARMA GRAND PRIX
4.ギミギミック
5.アイアンバイブル
6.Tummy
7.トレモロ
8.ます。
9.パーフェクトベイビー
10.ブレス
11.実況中継
12.おしゃかしゃま
13.DADA
14.最後の晩餐
15.シザースタンド
16.ラストバージン
17.有心論
18.君と羊と青
19.会心の一撃
20.針と棘
― ENCORE
21.いいんですか?
22.05410-(ん)
23.五月の蝿


MC
ตอนจบเพลงแรก โนดะซังแนะนำสมาชิกวง
โนดะ "ยามางุจิ ซาโตชิ มือเบส!! ...เอ้ย มือกลองครับ!!"
โนดะ "หลงพูดว่า ยามางุจิซาโตชิมือเบสไปอะ ความผิดพวกนายเลย(โทษคนดู 55555) ขอโทษนะซาโตชิ"
ซาโตชิ "ไม่เป็นไร (ลุกขึ้นยืนแล้วโค้งหัว)"
โนดะซังโค้งตัวต่ำสำนึกผิด
โนดะ "เมื่อกี้ผมพูดว่า มือเบส ขอโทษนะซาโตชิ ในหัวผม 99.999999% จะบอกว่า『กลอง』จริงๆนะ ความผิดพวกนายอะ ผมเลยหลงพูดว่า『เบส』เฉยเลย"

โนดะ "คนข้างหลังมองเห็นซาโตชิมั้ย?"
ซาโตชิ "สวัสดีครับ! ผมยามางุจิ ซาโตชิ 『มือกลอง』 ครับ! (เน้นเสียง)" 5555555555555555
ทาเคดะ "ผมทาเคดะ ยูสุเกะ 『มือเบส』 ครับ! (เน้นเสียง)"

วันนี้ซาโตชิคุงก็พูดเรื่องไปพักแรมที่ฮอลล์
ทาเคดะ "เมื่อกีเพึ่งนึกขึ้นมาได้ ตอนนั่งรถมาเห็นร้าน Jonathan's coffee&Retuarant รู้สึกคุ้นๆว่าเคยไปกินกับซาโตชิแน่ๆ แต่ซาโตชิบอกว่าจำไม่ได้ ก็ผ่านมาตั้งเกือบ 10 ปีแล้วนี่เนอะ ผมต้องเคยมาแล้วแน่ ๆ เมื่อนานมาแล้ว ที่ๆมี Livehouse ตั้งอยู่ใกล้ๆ ตอนนี้กลายเป็น Houses Rock ไปแล้ว แต่อยู่ใกล้ๆกันนั่นแหละครับ"
โนดะ "ครั้งนั้นเป็นการอัดเพลงแบบเต็มรูปแบบครั้งแรกเลย ที่นั่นขนาดประมาณ 10 เสื่อทาทามิเอง นอนรวมกันกับสต๊าฟ 8-9 คนได้ ซาโตชิกับทาเคดะก็กรนหนวกหูมากด้วย"
ทาเคดะ "เฮะเฮะเฮะ(หัวเราะ)"
โนดะ "วันถัดไปมีอัดเพลงแท้ๆนะ ผมนอนไม่หลับเลยอะ (หัวเราะ) ทั้งสองคนคงเหนื่อยกัน หลับลึกเชียวล่ะ ตอนเช้าเลยออกไปเดินบริเวณรอบๆฮอลล์แทน"

โนดะ "จงมีความสุขกันซะ!!"

ขณะที่ซาโตชิคุงกำลังพูด MC อยู่ โนดะซังทำท่ากังฟูแล้วต่อยหมัด
โนดะ "พวกนายคงไม่รู้จักละสิ ที่ผมทำอยู่นี่คือโชริวเคงล่ะ(昇竜拳)"
โนดะ "มีใครรู้จัก โชริวเคงบ้าง?" Note:昇竜拳―ท่าหมัดมังกรเหิน ใน Street Fighter
คนดูยกมือกัน
โนดะ "โอ เยอะเลยแฮะ"

โนดะ "จะว่าไป เมื่อวานมีคนดูที่อายุน้อยกว่าผมตั้งประมาณ 90% แล้วเรียกผม「โยจิโร่!โยจิโร่!」เฉยเลยอะ"
คนดู "โยจิโร่ซัง"
โนดะ "พอบอกให้สุภาพหน่อยก็เรียกซังต่อท้ายเลยนะ แต่จริง ๆ ผมก็ดีใจนะ หมายถึงผมชอบให้เรียกแต่ชื่อเฉยๆมากกว่า เหมือนตอนเปิดเรียนใหม่ ๆ เวลาจะเริ่มเรียกชื่อใครสักคน ก็จะเรียกอย่างนั้นต่อไปใช่มั้ยละ มันแสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลด้วยนะ อะเระ? ไม่เข้าใจใช่มั้ย? (หัวเราะ) เวลาอยู่ในชั้นเรียนงี้ ตอนที่เห็นชื่อคนที่นั่งข้าง ๆ พอเรียกชื่อคนนั้นตามด้วยซัง เช่นเรียก 「ทานากะซัง?」 ก็เรียกอย่างนั้นต่อไป แล้วก็ไม่รู้ว่าจะสามารถเรียกด้วยชื่อเฉยๆได้ตอนไหน อะไรแบบนี้น่ะ เพราะงั้น เรียกผม「โยจิโร่! โยจิโร่!」ตั้งแต่แรกเลยเนี่ย ผมรู้สึกดีใจมากเลยล่ะ พ่อแม่ผมคงแปลกใจกันน่าดูว่ามีคนเรียกผมด้วยชื่อเฉยๆเยอะขนาดนี้เลย (หัวเราะ) งั้นก็เรียกซังในใจละกันนะ (หัวเราะ) "

กลุ่มคนดูตรงBlock B ที่อยู่ด้านหลังใส่เสื้อกรีนลาย 「味」(มิโสะ)
โนดะ "ตรงนั้นน่ะ อยู่กันเป็นกลุ่มเสียงดังใหญ่เลยนะ ที่ใส่เสื้อสีแดงน่ะ! ไม่ใช่เสื้อของวงผมนิ ใส่มาทำไมเนี่ย (หัวเราะ) วงนั้น...เอ่อเรียกอะไรดีละ คู่แข่งของพวกผม 味噌汁's สหายเก่าเรารู้จักกันมานาน กำลังจะเดบิวเดือนพฤษภาคมนี้ล่ะ เดี๋ยวจะหาว่าโฆษณาให้ แต่เจ้าพวกนั้นเป็นพวกประหลาดน่ะ"
คนดูปรบมือ
คุวะ "ผมได้ฟังเพลงไปบ้างแล้ว ผมยอมแพ้เลยละ"
คนดู "(หัวเราะ)"
โนดะ "ช่าย เป็นอัลบั้มที่ค่อนข้างใช่ได้เลยนะ"
คนดู "ซอสสุโยริ~♫"
โนะ "อะไรเล่า ไม่ใช่วงผมนะ"
คนดูตะโกนอีก "ซอสสุโยริ~~~♫"
โนดะ "โชหยุดาโรวว~♫"
คนดู "(หัวเราะ)"
โนดะ "เมื่อกี้ร้องเพี้ยนไปหน่อย ไม่เหมือนต้นฉบับอะ (หัวเราะ)"
คนดู "ชีสสุโยริ~♫"
โนดะ "หนวกหูน่าาา!!! (หัวเราะ)"
คนดู "ชีสสุโยริ~~~♫"
โนดะ "มิ๊~โสะดาโรว~~♫"
คนดูปรบมือ
คนดู "คิสสุโยริ~♫"
โนดะ "ดาคิชิ~เมตะอิ~♫ เหลืออีกท่อนนึงสินะ ไม่ร้องแล้ววว (หัวเราะ) ผมไม่ใช่เจ้าพวกนั้นนะ !?!"
คนดู "โค๊อิโยริโมะ~♫
โนดะ "ไม่ร้องแล้วเฟ้ยยยยยยยย―!!!!"
คนดูไม่ยอมแพ้ "โค๊อิโยริโมะ~♫ โค๊อิโยริโมะ~♫"
โนดะ "อ้าอิดาโร่~ จนได้สิ สุดท้ายก็ร้องจบท่อน (หัวเราะ) หนวกหูจริงเลย ไม่ร้องอีกแล้วนะ (หัวเราะ) นี่เหลืออีก 8 เพลง ร้องแค่ 4 เพลงดีมั้ยเนี่ย!! "

คุวะ "อาจจะมีคนสังเกตุบ้างแล้วนะครับ วันนี้มีกล้องเต็มไปหมด วันนี้มีบันทึกการแสดงน่ะครับ (หัวเราะ)"
โนดะ "แต่ไม่รู้ว่าจะออกเป็นDVDรึปล่าวนะ"
คนดู "ออกเป็นDVD !!!!~~"
ช่วง Encore คุวะซังก็ย้ำอีกว่า "รอชมภาพกันนะครับ"

โนดะ "เดี๋ยวจะมาใหม่ ปกติทัวร์ครั้งใหญ่จะเว้นว่างไป 3 ปี เอาเวลาไปทำเพลงใหม่ๆออกมาน่ะ อยากรีบมาไวๆจัง"

โนดะ "คุวะ นายเคยบอกว่า มีบางวันที่ลืมว่าตัวเองอยู่ RADWIMPS ด้วยใช่มั้ย"
คุวะ "ใช่แล้ว ก็ปูนนี้  อายุ 28 ปีแล้ว วัยกลางคนแล้วนะ น้ำหนักตัวก็เพิ่มอีก" (29 แล้วค่ะ คุวะซัง ลืมตัวเหรอคะ 555555)
คนดู "(หัวเราะ)"
โนดะ "วันกลางคน! น้ำหนักตัวเพิ่มด้วย!เหรอ (หัวเราะ)"
คนดู "คุวะ อกคัพอะไร?"
โนดะ "คัพอะไรน่ะเหรอ? (หัวเราะ) เป็นคัพที่สาวๆแถวนี้ต้องอิจฉาแน่ๆ"

โนดะ "ขอเวลาติดกระดุมแปปนึงนะ"


โนดะ "จริงๆผมคิดไว้ตั้งนานแล้วว่าอยากมาบ่อยๆ อยากจะสร้างสรรค์ผลงานดีๆออกมาให้ได้ฟัง แล้วมาที่นี่อีก นี่ก็ผ่านไปตั้งสามปีแล้ว เร็วเนอะ เทียบว่าเด็กป.6 → ม.3/ม.3 → ม.6 ถ้าไม่ได้มาดูคอนก็คงประมาณ ป.6 → ม.3 เลยนะ (หัวเราะ)"

โนดะ "ถึงจะอายุ 28 แล้ว แต่ก็ไม่ได้เป็นผู้ใหญ่อะไรหรอก ถึงจะดูเป็นผู้ใหญ่แต่ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง จะมีผมขาวหรือเริ่มหัวล้าน ถึงไม่เป็นผู้ใหญ่ แต่ทุกคนก็เหมือนกัน ทั้งผู้ใหญ่ทั้งเด็ก ต่างคนก็ต่างยืนอยู่บนผืนดินเหมือนกันนั่นแหละครับ"

โนดะ "โลกนี้น่ะ ไม่ว่าอะไรพวกผู้ใหญ่ก็จัดการกันเองทั้งนั้น ทั้งเรื่องสร้างเมืองเอย สร้างกฎหมายเอย
การเปลี่ยนแปลง นี่ยากนะ หลังจากแผ่นดินไหวครั้งใหญ่นั้น คนกี่หมื่นคนที่เสียชีวิตไป แต่ก็ยังทำโรงงานไฟฟ้านิวเคลียร์อยู่อีก ไหนจะสงครามที่เราคิดกันไปว่ามันสิ้นสุดไปตั้งแต่ปี 2000 แต่ดูตอนนี้ก็กำลังมีอยู่ ดูๆแล้วได้แต่หวังน่ะครับ หวังว่าจะมีอะไรเปลี่ยนแปลงบ้าง มีสาระเว่อร์ (=..=)b แต่โลกนี้ไม่ได้มีแต่ผู้ใหญ่สักหน่อย ทุกคนต่างก็เคยเป็นเด็กกันทั้งนั้น ผมเคยเป็นเด็กผมเข้าใจนะ เพราะผมก็เคยเป็นเด็กมาเหมือนกันอะ" โนดะซังพูดอัลไลลคะ (=..=)

โนดะ "เฮ้~~โฮ~~"
คนดู"เฮ้~~โฮ~~"
โนดะ "เฮ้~~~โฮ~~~"
คนดู"เฮ้~~~โฮ~~~"

โนดะ "มนุษย์นี่อยู่บนสุดของพิรามิดห่วงโห่อาหารเลยนะ พอคว่ำพิรามิดก็ไปอยู่ล่างสุด มนุษย์เรานี่บ้าจริงๆเลย แต่ผมก็ชอบมุนษย์ที่บ้าๆแบบนั้นที่สุดเลยละ"

โนดะ "100 ปีหลังจากนี้ ทุกคนก็คงไม่อยู่แล้วล่ะ คงจะมีไม่กี่คนที่ยังมีชีวิตอยู่ต่อ (หัวเราะ) แต่คนส่วนใหญ่ก็คงไม่อยู่แล้วละ ถึงตอนนั้นที่นี่ก็ยังคงจัดคอนเสิร์ตอยู่มั้ยนะ? แต่พวกผมไม่อยู่กันแล้วนะ"

โนดะ "ผมขอเป็นกำลังใจให้สิ่งที่พวกนายเชื่อมั่นนะ"
โนดะ "จะเป็นกำลังใจให้พวกนาย พรุ่งนี้เป็นต้นไปก็จะกำลังใจให้พวกนายที่พยายาม และขอเป็นกำลังใจให้คนสำคัญของพวกนายอย่างเต็มที่เลย"

โนดะ "ข้างหลังมองเห็นซาโตชิกันมั้ย? มองเห็นซาโตชิคุงมั้ย"
ซาโตชิ "สวัสดีครับ"
คนดู "สวัสดี~!!"
ซาโตชิ "ยามางุจิ ซาโตชิ มือกลองครับ! ไซตามะเป็นที่ๆแห่งความทรงจำสำหรับผม อัลบั้มต่อไปของ RADWIMPS คงมาทำที่นี่ ขอบคุณที่มาเจอRADWIMPSนะครับ"

โนดะ "สุดท้ายนี้ แต่ละคนพูดอะไรสักคำนึงหน่อย"
คุวะ "ยังมีเสียงดังอยู่นิดหน่อย แต่ยังไงก็ ในสองวันนี้ขอบคุณครับ"
ทาเคดะ "ขอบคุณที่มานะ"
ซาโตชิ "ขอบคุณที่มาเจอกับRADWIMPSนะครับ"

ช่วง Encore ตอนร้องเพลงที่ 2 จบ
โนดะ " ขอร้องอีกเพลงนึงได้ป่าว? เพลงที่จะร้องต่อไป ทัวร์ครั้งนี้ร้องไปประมาณ 3-4 ครั้งเองมั้ง? ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าแต่งเพลงนี้มาได้ยังไง― จริงๆ ผมไม่ค่อยชอบเพลงนี้เท่าไหร่นะ แต่ผมชอบโมเม้นที่รู้สึกเกลียดเวลาฟังเพลงนี้น่ะครับ ผมไม่รู้ว่าทุกคนคิดยังไงกับเพลงนี้ แต่ว่า พอฟังเพลงนี้แล้วรู้สึกจุกหรือไม่อยากพบเจอใคร นั่นเป็นเหตุผลที่ผมแต่งเพลงนี้ออกมาน่ะครับ" (=▽=;)
เพลงนั้นก็คือ 『五月の蝿』

เมื่อวานโนดะซังไปใส่เสื้อที่ขายหน้าคอน แต่วันนี้ ใส่เสื้อสีขาวแล้วก็ผูกผ้าพันคอสีแดง
เหมือนจะบันทึกการแสดงทั้งสองวัน แต่คงใช้วันนี้เป็นหลัก

ตอนจบช่วง Encore
RAD ลงมาจากเวที
โนดะซังกระโดดไปหาคนดู แล้วเดินหายเข้าไปในฝูงชน

ตอนท้าย
โนดะ "จากนี้เป็นต้นไป พวกผมก็จะทำเพลงในสตูดิโอเล็กๆนั่นต่อไป ถ้าไม่อยากฟังก็ไม่เป็นไรนะ ยังไงพวกผมก็ยังทำเพลงต่อไปอยู่ดี พวกผมอยากเป็นวงที่ทำให้พวกนายชอบRADWIMPS อย่างภาคภูมิใจ นั่นแหละเป็นเป้าหมายของพวกผมล่ะ"

สรุปโดยย่อ
・ทาเคดะซังก็ยังพูดคำว่า ฉิ(ち) ไม่ได้เหมือนเดิม
・โนดะโยนไม้กลอง(?)
・โนดะ "ไม่มีผู้ชายคนไหนเหมาะกับสีชมพูเท่านายอีกแล้ว" ←(แซวทาเคดะซัง)
・คุวะฮาระชูกำปั้นโบกมือ



End......

-----------------------------------
Set list : http://datsushi.blog.fc2.com/blog-entry-101.html
Live Reporter: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 1213, 14
ภาพประกอบจาก: https://twitter.com/RADWIMPS, ro69.jp, mfound.jp

ไลฟ์วันสุดท้ายนี้ภาพเยอะหน่อย แปะสนุกสนานเลยค่ะ ไม่เกี่ยวกับ MC นะคะ แปะตามอำเภอใจ 55555555555555

ปล.ขอเซ็ตวันที่ตามวันคอนนะคะ
แล้วเจอกันเอนทรีหน้าเน้อ ^-^)/

วันศุกร์ที่ 25 เมษายน พ.ศ. 2557

RWGP 4/19~20

สวัสดีชาวโลก ~( ̄▽ ̄)~
เอนทรีนี้มาแปลรีพอร์ต
ไลฟ์วันที่ 19-20 เมษายน
จัดที่ Hiroshima Green Arena, Hiroshima (ความจุ 8,300 คน)

ไม่ได้เรียงลำดับนะคะ เพราะรวบรวมจากหลายแหล่ง อาจจะงงๆ หน่อย ต้องขออภัย (^^;)

---------- 1st day: 19 เมษายน ----------

Set list
1.ドリーマーズ・ハイ
2.One man live
3.DARMA GRAND PRIX
4.ギミギミック
5.アイアンバイブル
6.Tummy
7.トレモロ
8.ます。
9.パーフェクトベイビー
10.ブレス
11.実況中継
12.おしゃかしゃま
13.DADA
14.最後の晩餐
15.シザースタンド
16.ラストバージン
17.有心論
18.君と羊と青
19.会心の一撃
20.針と棘
― ENCORE
21.いいんですか?
22.05410-(ん)

มีคนเห็น RAD นั่งแท็กซี่มาที่ Green Arena 

MC

ฮิโรชิม่าเหมือนบ้าน
โนดะ "วันนี้ รู้สึกเป็นครั้งแรกเลย ว่าที่นี่อบอุ่นเหมือนอยู่บ้านเลยนะ"
คนดู "(หัวเราะ)"

โนดะ "ขอพูดเรื่องส่วนตัวหน่อยนึง คุณทาชิมะเขาเป็นผู้จัดการคนนึงของพวกผมน่ะครับ มีซึกะซังแล้วก็ทาชิมะนี่แหละ ทาชิมะเป็นคนฮิโรชิม่า พอจบมหาลัยก็มาทำงานกับพวกผมเลย เขาเป็นคนขยันขันแข็งมากเลยครับ เลยคิดไปว่าคนฮิโรชิม่าเป็นคนอบอุ่นจังน่ะครับ"

ถูกไฟช็อต
โนดะ "เคยมาเล่นไลฟ์ที่ CLUB QUATTRO ฮิโรชิม่า หลายครั้งแล้ว ทัวร์ครั้งก่อนมีคนไปไม่ได้หลายคน ครั้งนี้เลยมาจัดที่อารีน่าซะเลย"
คุวะ "เคยไปเล่นที่ Nimiki Junction ด้วยนะ"
โนดะ "อะไรนะ?"
คุวะ "Nimiki Junction น่ะ"
โนดะ "อ๋อ ที่ Nimiki รู้สึกจะเคยไปเล่น 3 ครั้งได้"
ซาโตชิ "ทัวร์ครั้งแรกใช่มั้ยนะ"

โนดะ "Nimiki Junction"
คุวะ "ผมเคยโดนไฟช็อตที่นั่นครั้งนึงล่ะ"
โนดะ "เออใช่ นายโดนไฟช็อตด้วยนี่นา (หัวเราะ) ตอนขึ้น Intro เพลง もしも มั้ง ประมาณสิบปีมาแล้วล่ะ แล้วผมก็โอบไหล่คุวะเอาไว้"
คนดู "กรี๊ดดดดดดดดดดด" กรี๊ดดดดดดดด้วยคน 55555555555555
โนดะ "ดีใช่มั้ยละ (หัวเราะ) พอโอบไหล่เท่านั่นละ ไฟก็ช็อตผมด้วย (หัวเราะ)"
โนดะ "มีใครไปไลฟ์เมื่อตอนนั้นมาบ้างมั้ย?"
คนดู "ไปๆ"
โนดะ "จริงอะ?! เป็นไลฟ์ไฟฟ้าช็อตล่ะ(หัวเราะ) ลืมยังก็ก็ลืมไม่ลง?"

โดนถามเรื่องสีกกน.อีกแล้ว
คนดู "กกน.สีอะไรอะ?"
โนดะ "ไม่บอกแล้วเฟ้ย"
คนดู "สีอะไรเหรอ?"
โนดะ "ดื้อจริงเลย ไม่บอกเฟ้ยย (หัวเราะ)"
คนดู "สีแดงรึปล่าว?"

เปิดเทอมใหม่
โนดะ "พึ่งเปิดเทอมใหม่กันใช่มั้ย มีใครเริ่มทำอะไรใหม่ๆบ้าง?"
คนยกมือ
โนดะ "เริ่มทำอะไรใหม่? โรงเรียน?"
คนดู "พึ่งเข้ามหาลัย"
โนดะ "มหาลัยเหรอ ยินดีด้วยนะ"
คนดู "เย้!!"
โนดะ "หืม? อะไรนะ? แฟนเหรอ? มีแฟนตามฤดูกาลเหรอ? ดีจังน้านั่นน่ะ (หัวเราะ) "
คนดู "พึ่งเข้าโรงเรียนหัดขับรถ"
โนดะ "โรงเรียนหัดขับรถ? ตอนนี้อยู่ขั้นไหนแล้ว"
คนดู "ขั้น 1"
ทุกคน "(หัวเราะ)"
โนดะ "ขึ้น 1 เหรอ คุวะน่ะนะไม่เคยสอบผ่านสักที"
คุวะ "(หัวเราะ) ที่สอบไม่ผ่านสักที เพราะยอมแพ้ไปครั้งนึงน่ะนะ"
โนดะ "แล้วยังหาข้ออ้างไปโทษครูฝึกอีกนะ บอกว่าครูฝึกน่ากลัว ผมว่าคงไม่ได้สักทีหรอกใบขับขี่เนี่ย (หัวเราะ)"

ตอนผ้าพันคอ
ช่วงเอนคอร์ โนดะซังผูกผ้าพันคอมาด้วย
ผ้าพันคอสีแดงที่พึ่งเอามาขาย โนดะซังเป็นคนบอกว่า "ถ้าทำเป็นสีแดงจะต้องน่ารักแน่ๆ" ท่านประธานเลยบอกว่า "ถึงนายจะบอกอย่างนั้น แต่ยังไงก็คงขายไม่หมดหรอก" ก็เลยผลิตมาไม่เยอะ

โนดะ "ผ้าพันคอสีแดงที่พึ่งออกใหม่ไง ผมว่าถ้าเป็นสีแดงจะต้องน่ารักแน่ๆ ผลิตเสร็จตอนมาเล่นไลฟ์ที่ฮิโรชิม่าพอดีเลย เห็นว่าขายหมดแล้ว แต่ท่านประธานเขาไม่ได้ให้ผลิตออกมาเยอะด้วยนี่นะ"
คนดู "ผ้าพันคอ!!!"
โนดะ "หืม? อ๋อ อันนี้ เอามาขายแล้วนะ แต่วันนี้เห็นว่าขายหมดแล้วนี่"
คนดู "ขอผ้าพันคอสีแดง"
โนดะ "หืม? อยากได้เหรอ? มีใครอยากได้บ้าง?"
คนดู ยกมือกันใหญ่
โนดะ "ไม่ให้เฟ้ยยย (หัวเราะ) มีแค่อันเดียว เห็นได้ชัดว่าของไม่พอใช่มั้ย? ผมจะผูกไว้ตรงสะโพกให้แน่นๆเลย"
คนดู "ฉีกเป็นเศษเล็กๆมาก็ได้"
โนดะ "ฉีกก็ไม่ได้เฟ้ยยย พูดอะไรเนี่ย ถ้านายถือเศษผ้ากลับบ้าน ถ้าแม่เห็น เดี๋ยวแม่ก็เอาไปทิ้งหรอก แม่คงถามว่า เอ๊ะนี่อะไร? (หัวเราะ)"
แต่สุดท้ายโนดะซังก็โยนผ้าพันคอให้อยู่ดี

ผ้าพันคอสีแดงที่ว่า
วิธีผูกของโนดะซัง

ซาโตชิคุง MC
โนดะ "ซาโตชิ พูดหน่อยสิ"
คนดู "ซาโตชิ ซาโตชิ~~!!"
ซา โตชิ "ขอบคุณมากครับ ไม่รู้ว่าผมคิดไปเองรึปล่าว แต่ผมรู้สึกว่าที่ฮิโรชิม่า เรียก "ซาโตชิ" ดังกว่าที่อื่นเลย ดีใจมากครับ (หัวเราะ)"
ซาโตชิ "เนอะ ทาเคดะ?"
ทาเคดะ "ไม่ใช่อย่างนั้นซะหน่อย ก็ดังทุกที่นั่นแหละ (หัวเราะ)"
ซา โตชิ "(ยิ้มกว้าง) คือว่าก่อนหน้านี้ ตอนนัดเจอกันที่สนามบินฮาเนดะ ผมอ่านนิตยสารเกี่ยวกับกลองอยู่ แล้วไปนั่งข้างทาเคดะ เห็นกลุ่มคนมาทัศนศึกษาเสียงดังกันใหญ่เลย ได้ยินเขาคุยกันว่า 「อ้ะ นั่น หรือว่าจะเป็น!」 แล้วกรี๊ดกร้าดกันใหญ่ แล้วทาเคดะก็กระซิบกับผมว่า 「ซาโตชิ หรือว่าเขาจะรู้นะ ?」 พวกผมเลยทำเหมือนว่าไม่ได้สังเกต สักพักมีคนนึงเขารวบรวมความกล้าเข้ามาทัก 「อ้ะ ขอโทษนะคะ ทาเคดะซังใช่มั้ยคะ?」แล้วเขาก็เบนความสนใจไปหาทาเคดะคนเดียวเลย จับมือเสร็จก็รีบไป แล้วก็เป็นอย่างนี้มาอีกประมาณ 10 คน (หัวเราะ) เพราะงั้นวันนี้ผมเลยรู้สึกดีใจเป็นพิเศษ"
ทาเคดะ "ไม่หรอก ก็ตอนนั้นซาโตชิดูจริงจังกับการอ่านนิตยสารกลองมากเลยต่างหาก"
โนดะ "อ่า เขาคงไม่ได้สังเกต (หัวเราะ)"
ทาเคดะ "เขาคงไม่อยากรบกวนมากกว่า"
โนดะ "อ้าว แล้วทาเคดะไม่ได้บอกเขาหรอ ว่าซาโตชิก็อยู่ด้วย"
ทาเคดะ "ก็ตอนนั้นเขารีบไปเลยนี่นา (หัวเราะ)"
โนดะ "เข้าใจละ คงรีบชนิดที่ไม่สามารถยื้อไว้ได้สินะ(หัวเราะ) ผมก็เหมือนกันนะ แบบนี้เลย อยู่กับคุวะก็เป็นอย่างงั้น"
คุวะ "เออใช่ใช่ แล้วผมก็ได้เป็นช่างภาพจำเป็นไปน่ะ (หัวเราะ) ตอนนั้นมีคนเรียกโยจิโร่ สักพักก็หันมาคุยกับผมว่า 「ขอโทษนะคะ ช่วยถ่ายรูปให้หน่อยได้มั้ยคะ?」 อะ" 55555555555555555555
โนดะ "จำได้ๆ แต่ตอนนั้นผมก็บอกเขาอยู่นะว่า 「คุวะฮาระก็อยู่นะครับ ช่วยจับมือกับเขาด้วย」(หัวเราะ) ผมอยากให้เห็นความสำคัญของสมาชิกในวงด้วยน่ะ"

คุวะซัง MC
ตอนคุวะซังหันข้างไปกินน้ำ โนดะซังก็เรียกให้คุวะซังมาพูด
โนดะ "เน้ะ คุวะ" 
คุวะ "ครับ ปกติ....วันเล่นไลฟ์มักจะตรงกับวันหยุด แล้ววันธรรมดาผมก็จะลืมไปเลยว่าตัวเองอยู่ RAD"
โนดะ "เข้าใจๆ คิดไปประมาณว่า นี่เราอยู่วงนี้ด้วยเหรอ? ไรงี้ใช่มั้ย เวลาที่ทุกคนกำลังทานข้าวเช้ากัน มันจะเป็นเวลาทานข้าวก่อนนอนของผม อย่างวันนี้แต่งเพลงไปได้ 5 ท่อนสุดท้ายก็ไม่ได้ใช้เลย ช่วงเวลาเร่งรีบที่ทุกคนทำงานหนักอย่างขมักเขม้นกัน เวลาชีวิตผมเนี่ยกลับตละปัดเลย แล้วพลางคิดไปว่านี่เราอยู่ไปเพื่ออะไรเนี่ย? (หัวเราะ)"
คุวะ "อืม ...เผลอแปปเดียวก็ค่ำแล้ว แต่พอมาอยู่นี่แล้วรู้สึกเป็นคนสำคัญขึ้นมาเลย ขอบคุณนะครับ"
โนดะ "นายทำอะไรอยู่จนมือค่ำล่ะ?"
คุวะ "ก็เล่นเกมส์จนเกมส์โอเวอร์ (หัวเราะ) ตอนมาริโอตายน่ะ (หัวเราะ) ปลอกกล้วยไปได้ 3 ลูก เวลา 1 วันก็หมดแล้ว (หัวเราะ)"
โนดะ "นั่นสินะ งานของพวกเรานี่ยุ่งๆนะ เวลาผมจะกลับบ้าน คนอื่นจะยังทำงานกันอยู่เลย (หัวเราะ) ส่วนใหญ่ผมจะทำเพลงตอนค่ำๆน่ะครับ แต่เวลาคนอื่นทำงาน ผมก็จะขอตัวกลับบ้านอยู่เรื่อยเลย (หัวเราะ)"

ช่วงสุดท้าย
โนดะ "แต่เพราะมีคนฟังเพลงของพวกผม เป็นเหตุผลที่พวกผมเล่นดนตรีต่อไป และเพราะว่ามีคนเพลิดเพลินไปกับเพลงของพวกผม ทำให้การมีอยู่ของพวกผมมีความหมายขึ้นมา แต่ว่าไม่ได้บังคับให้ฟังนะครับ(หัวเราะ) ผมดีใจที่มีคนชอบและฟังเพลงของพวกผม อยากเป็นวงที่ทุกคนบอกชอบ RAD ได้อย่างภาคภูมิใจครับ ขอบคุณนะ ขอบคุณ ขอบคุณมาก หรือคุณจะชอบเพลงของวงอื่นก็ไม่เป็นไร ไม่ว่ายังไงพวกผมก็จะทำเพลงต่อไป แล้วก็จะกลับมาที่ฮิโรชิม่าอีกครั้ง"

โนดะ "สนุกกันมั้ย ?"
คนดู "สนุกมาก"
โนดะ "ดีใจจัง ที่ผมไม่ได้สนุกคนเดียว (หัวเราะ)"


End...

ภาพจาก RADWIMPS @twitter

---------- 2st day: 20 เมษายน ----------

Set list
1.ドリーマーズ・ハイ
2.One man live
3.DARMA GRAND PRIX
4.ギミギミック
5.アイアンバイブル
6.Tummy
7.トレモロ
8.ます。
9.パーフェクトベイビー
10.ブレス
11.実況中継
12.おしゃかしゃま
13.DADA
14.最後の晩餐
15.シザースタンド
16.ラストバージン
17.有心論
18.君と羊と青
19.会心の一撃
20.針と棘
― ENCORE
21.夢番地
22.05410-(ん)

ภาพจาก RADWIMPS @twitter


MC
โนดะ "คุวะจะพูดแล้วนะครับ"
คุวะ "สวัสดีครับ คุวะฮาระอากิระ มือกีตาร์ครับ สนุกมากครับ ขอบคุณครับ"
คุวะ "เมื่อวาน กลับรถแท็กซี่ ตอนนั่งรถอยู่ เห็นคนถือผ้าขนหนูกับของหน้าคอนพอดี ผมเลยโบกมือให้พวกเขา สื่อว่าผมอยู่ตรงนี้นะ แต่ดูเหมือนไม่มีใครสังเกตเลย (หัวเราะ)"
คุวะ "แต่ว่าดูท่าทางคุยกันสนุกสนาน จะคุยกันเรื่องไลฟ์ของพวกผมอยู่รึปล่าวน้า? พอคิดอย่างงั้นก็ดีใจแล้วครับ คงคุยกันเรื่องไลฟ์จนกว่าจะถึงบ้านรึปล่าวนะ"
โนดะ " คงคุยกันเรื่องไลฟ์จนกว่าจะถึงบ้านนั่นละน้า"
คุวะ "คุยกันจบก็ถึงบ้านพอดีละมั้ง (หัวเราะ)"

โนดะ "พวกผมน่ะ เจ๋งใช่ป่าว?"
คนดู "เจ๋งมาก~!"
โนดะ "พวกนายก็เจ๋งเหมือนกัน เนอะ ทาเคดะ"
ทาเคดะ "ใช่ เหมือนกันเจ๋งห์มาก (พูดแบบไม่เต็มปาก)"
โนดะ "ทาเคดะนี่เหมาะกับสีชมพูม๊ากมาก (หัวเราะ)" โดนแซว 55555555
ทาเคดะ "เรอะ ขอบใจ (สำเนียงคันไซ)"
โนดะ "สีชมพูเข้ากับนายสุดแล้ว"

โนดะ "ซาโตชิยังไม่ได้พูดเลยนี่"
ซาโตชิ "ยิ้มกันทุกคนเลยนะ (หัวเราะ) ฮิโรชิม่าเป็นที่พิเศษสำหรับผม อาหารก็อร่อย วันนี้ผมก็กินมิซาชิเบนโตะมาครับ มาที่นี่ครั้งแรกเมื่อนานมากแล้ว มาเล่นไลฟ์ที่ Nimiki Junction"
คนดู "เคยไปดูด้วย"
ซาโตชิ "ไปดูด้วยเหรอ หลังจากนั้น ก็ไปเล่นที่ CLUB QUATTRO ไปเล่นงาน SETSTOCK ครั้งแรกก็ที่ฮิโรชิม่านี่แลครับ ส่วนวันนี้ก็ได้เล่นที่อารีน่าตั้งสองวันแนะ เพราะทุกคนช่วยซื้อCDของผม มาดูไลฟ์ของพวกผม ทำให้พวกมได้มาเล่นไลฟ์ที่ใหญ่ขนาดนี้ รู้สึกว่าพวกเราพัฒนาไปเยอะเลย ขอบคุณมากครับ อะเระ? ผมพูดโอเครึป่าว?"
โนดะ "ใช้ได้ๆ ให้ 100 คะแนนเลยซาโตชิ!"

คุวะ "พวกผมจะรีบกลับมาอีก สักสองปีหลังจากนี้ ไม่ก็สักสามปีหลังจากนี้ (หัวเราะ)"
โนดะ "ว่าแต่ อยากให้มาบ่อยแค่ไหนนะ?"
คนดู "ทุกปีเลย"
คนดู "มาทุกวัน"
โนดะ "นั่นไง มีคนบอกให้มาทุกวันด้วย พวกผมก็อยากมาทุกวันอยู่หรอกนะ ทุกคนทำตาเป็นประกายขนาดนั้น แต่คงทำไม่ได้ ถึงจะอยากเจอพวกนายทุกๆวัน พวกผมต้องเข้าสตูดิโออีก
อยากจะทำผลงานเจ๋งๆออกมา แต่คงใช้เวลาสักสามปีละนะ (หัวเราะ) อยากบอกว่า「อยากเจอพวกนายทุกวันจริงๆ」น่ะ "

โนดะ "ถ้ามาดูไลฟ์พวกผมทุกวัน พ่อแม่พวกนายคงจะแปลกใจเอานะ (หัวเราะ) อารมณ์แบบ คงสงสัย วันนี้ก็มีไลฟ์อีกแล้วเหรอ? น่ะ ว่าแต่ให้พวกผมมาเล่นไลฟ์แบบไม่ต้องออกอัลบั้มจะดีเหรอ?"
คนดู "ดี~~~"
โนดะ "งั้นเเหรอ เดี๋ยวจะลองปรึกษาผู้ใหญ่ดู(หัวเราะ)"

โนดะ "ช่วงเอนคอร์วันนี้ จะร้องที่นี่เป็นครั้งแรกของทัวร์ครั้งนี้ หิมะตกครั้งใหญ่ ทำให้งาน SETSTOCK ต้องหยุดไป เสียดายมากครับ เพราะงั้น ผมเลยอยากจะร้องเพลงที่จะไปร้องที่ SETSTOCK ให้ทุกคนฟัง"
โนดะ "จะกลับมาอีกครั้ง แล้วเจอกันใหม่นะ"

โนดะ "นี่เดือน 4 แล้วนะมีใครเริ่มทำอะไรใหม่ๆบ้าง?"
คนดู "ที่นวดให้หน้าเล็ก"
โนดะ "ห๊ะ ? (หัวเราะ)"
คนดู "ที่นวดให้หน้าเล็ก"
โนดะ "อันนั้น เป็นเรื่องที่พวกผมเข้าใจได้ใช่มั้ย ? (หัวเราะ) หมายถึง พึ่งซื้อที่นวดให้หน้าเล็กสินะ ไอ่นั้นสินะ คุวะก็ทำอยู่เหมือนกันนิ เมื่อ 5 ปีก่อน ไปบ้านคุวะ ผมเจอตั้ง 3 อันแน่ะ"

โนดะ "มีตั้ง 3 อันวางอยู่บนเตียง (หัวเราะ)"
คุวะ "แต่ทำแล้ว ผมหน้าใหญ่ขึ้นอะ (หัวเราะ)"
โนดะ "เอ๊ะ ? ทำไมมันกลับกันล่ะ? นายเอาไปเคาะให้หน้าบวมรึไง ประหลาดคน (หัวเราะ)" ขำแปปค่ะ 5555555555555555555555555555

คุวะ "Nikimi Junction อ่ะ ไม่ใช่สิ ที่ CLUB QUATTRO มั้ง เสียงผู้ชายฮิโรชิม่าที่สุดยอดมาก (หัวเราะ)"
คนดูผู้ชาย "โอออออออ~!!"
ทุกคน "(หัวเราะ)"
ซาโตชิ "งั้นผู้หญิงก็อย่าแพ้ละ เอาแบบเสียงเมื่อกี้เลย"
คนดูผู้หญิง "โออออออออ~~!!"

โนดะ "ฮิโรชิม่าเป็นที่พิเศษจริงๆ ผู้จัดการของพวกผม ทาชิม่าน่ะ เป็นคนฮิโรชิม่าแท้ๆเลยล่ะ เขาจบจากมหาลัยฮิโรชิม่า แล้วก็มาทำงานกับพวกผมที่โตเกียวเลย สัก 5-6 ปีได้แล้วล่ะ เขาอยู่กับพวกผมตลอด  เป็นคนขยันมาก ทาชิม่าบอกว่า สักวันนึงจะกลับไปที่ฮิโรชิม่า เขารักบ้านเกิดตัวเองมากเลยนะ เพราะงั้นพวกผมก็เลยมีความรู้สึกกับฮิโรชิม่าเหมือนกัน แล้วทุกคนคิดว่าจะไปที่โตเกียวกันบ้างมั้ย? แต่ผมว่า ไม่ต้องไปก็ได้นะ อยู่ที่ฮิโรชิม่า อยู่กับบรรยากาศอย่างนี้ก็ดีเหมือกัน"
โนดะ "พอเล่นไลฟ์เมื่อวานแล้วก็เล่นวันนี้อีก รู้สึกดีขึ้นมากเลย รู้สึกได้รับพลัง ขอบคุณนะ"
โนดะ "เดี๋ยวจะเอาพลังที่ได้ไปใส่ได้เป็นอาหารวันพรุ่งนี้ จะไ้มีแรงสู้ต่อไป ขอบคุณมาก"

โนดะ "เสียดายที่ SETSTOCK ถูกยกเลิกไป เพราะหิมะตกหนักน่ะ"
คนดู "ฝนตกด้วย"
โนดะ "มีฝนตกด้วยนี่เนอะ พวกผมอยากไปเล่นที่งาน SETSTOCK จริงๆนะ เสียดาย ทัวร์ครั้งนี้ พวกผมเจอหิมะไป 4-5 รอบ (หัวเราะ) พวกผมกำลังทัววร์ทั่วประเทศนะ (หัวเราะ) ตกหลายที่เลย (หัวเราะ) RADWIMPS คงเป็นวงเรียกเรียกหิมะสินะ ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ"

เพลง Encore 【夢番地】
โนดะ "SETSTOCK เมื่อสองปีที่แล้วน่ะ พวกผมอยากไปเล่นมา ซ้อมกันแล้วด้วย แต่หิมะตกหนักเลยถูกยกเลิกไป เพราะงั้น ไม่ว่ายังไงก็อยากจะร้องเลพงนี้ที่ฮิโรชิม่า ช่วยฟังด้วยนะครับ"

โนดะ "เพราะมีพวกนาย พวกผมเลยทำเพลงออกมาได้"
โนดะ "อย่างไปร้องคาราโอเกะก็ไปคนเดียวไม่ได้ใช่มั้ยละ"
คนดู "ไปได้"
โนดะ "อะ งั้นขอโทษครับ"

โนดะ "มีอะไรจะพูดอีกมั้ย?"
ทาเคดะ "มีความสุขมากครับ ขอบคุณมาก"
คุวะ "ขอบคุณครับ"
ซาโตชิ "ขอบคุณครับ"
โนดะ "อาจจะเป็นคำพูดง่ายๆ แต่ขอขอบคุณ 2000 เท่าเลยครับ"

End...

ภาพจาก RADWIMPS @twitter

----------------------------------
Set list credit: http://datsushi.blog.fc2.com/blog-entry-101.html
Live reporter: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


วันเสาร์ที่ 19 เมษายน พ.ศ. 2557

味噌汁's 「にっぽんぽん」 (แปล)

สวัสดีชาวโลก ~(  ̄▽ ̄ )~
เอาเพลงมาฝากกก ต๊ะด้าา ~~!!  
นิปปองปอง ♪♪


หาคลิปเพลงไปยูทูบไม่เจอ เลยแปะกีตาร์ coverแทน


へーへーへ
เฮ่~ เฮ่~ เฮ้~
マイクチェック! マイクチェック!
ไมค์ ทดสอบ ทดสอบ..
6年ぶりの味噌汁’s
มิโสะชิรุส์เอง ไม่ได้ออกงานมา 6 ปีแล้ว
6年が何をしていたかというと
ถ้าถามว่า 6 ปีเนี่ย ทำอะไรอยู่
武田あぁあ~!!!
ทาเคด๊ะะะ ~~~!!!
武田「ご飯食べてました~」
ทาเคดะ: กินข้าวอยู่คร้าบบ.....

♫♫♫♫

ソースより醤油だろ
ดีกว่า"ซอส" ก็คงเป็น"โชหยุ"
チーズよりも味噌だろ
ดีกว่า"ชีส" ก็คงเป็น"มิโสะ"
キスより抱きしめたい
ดีกว่า "จูบ" ก็ต้อง "อยากกอด"
恋よりも愛だろ
แล้วดีกว่า "ชอบ" ก็คงต้องเป็น "รัก"น่ะสิ

Note : 恋 กับ 愛 จริงๆ ต่างก็แปลว่า "รัก" เหมือนกัน แต่ความกมายโดยลึกๆ แล้วต่างกัน
恋 (koi) เป็นความรัก/ชอบแบบผิวเผิน ส่วน 愛(ai) ลึกซึ้งกว่า เป็นความรักที่มาจากใจ เกิดเป็นความผูกพัน ตายแทนกันได้เลยก็ว่าได้ 
(Source: http://www.hibakama.com/2013/09/blog-post_30.html)

ボクは日本人 キミも日本人
ผมเป็นคนญี่ปุ่น คุณก็เป็นคนญี่ปุ่น
この歌の意味がわかるなら
ถ้าคุณเข้าใจความหมายของเพลงนี้
みょうがの美味さがわかるなら
ถ้าคุณเข้าใจความอร่อยของขิง
ボクは日本人 キミは外国人
ผมเป็นคนญี่ปุ่น ส่วนคุณเป็นคนต่างชาติ
そんなに目をみつめないでよ
อย่าจ้องผมขนาดนั้นสิ
ハイタッチばかり求めないでよ
แล้วก็ไม่ต้องขอ High Touch บ่อยก็ได้นะ

約200年も鎖国してたんだ ひと一倍の人見知りなんだ
เมื่อประมาณ 200 ปีมาแล้วล่ะ ที่ประเทศ(ญี่ปุ่น)แยกออกมา เราเลยขี้อายกว่าใครๆเป็นเท่าตัว
おかしなテンションのままに戦争したらコテンパンにやられたんだ
แล้วยังไปรบในสงครามด้วยอารมณ์ไม่ปกติเท่าไหร่ ก็พ่ายแพ้ซะยับเลย
そんな幼気な僕ら かわいがってね
พวกผมที่น่าประคบประหงมอย่างนั้น น่ารักใช่มั้ยล่ะ
世界中の皆さん どうぞよろしくね
คุณทุกคนบนโลกใบนี้ ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ

ソースより醤油だろ
ดีกว่า"ซอส" ก็คงเป็น"โชหยุ"
チーズよりも味噌だろ
ดีกว่า"ชีส" ก็คงเป็น"มิโสะ"
キスより抱きしめたい
ดีกว่า "จูบ" ก็ต้อง "อยากกอด"
恋よりも愛だろ
แล้วดีกว่า "ชอบ" ก็คงต้องเป็น "รัก" น่ะสิ

ボクは日本人 父も日本人
ผมเป็นคนญี่ปุ่น พ่อผมก็เป็นคนญี่ปุ่น
怒られるときは正座する
ผมโดนพ่อโกรธเอาตอนนั่งไม่ถูกวิธี
なんでかと聞かれても困る
ได้ยินทีไรก็เป็นกลุ้มทุกที

僕は日本人 生粋の日本人
ผมเป็นคนญี่นปุ่น ญี่ปุ่นแท้ๆเลย
嫁さんは美味しい味噌汁
เจ้าสาวของผม ผมจะเลือกจาก
作れる人と決めてるんだ
คนที่ทำมิโสะซุปอร่อยล่ะ

さぁ、一、二の三でいこうって時に ヘイ!!ワン、ツー、スリーって言われちゃうと
ตอนที่มีคนบอก เฮ่!วัน ทู ทรี~ แทนที่จะเป็น เอ้า หนึ่ง สอง สาม~ น่ะ
まぁいいんだけど まぁいいんだけどなんだかちょっとだけ調子が狂っちゃうような
มันไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไร ก็แค่เหมือนจะแทบคลั่งหน่อยๆเท่านั้นเอง
そんな僕ら かわいがってよ
พวกผมทีเป็นอย่างนั้น น่ารักใช่มั้ยล่ะ
世界中の皆さん どうぞよろしくね
คุณทุกคนบนโลกใบนี้ ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ

ピースより平和だろ
ดีกว่า "Peace" ก็คงเป็น "สันติสุข"
神父よりも坊主だろ
ดีกว่า "บักนวช" ก็คงเป็น "พระ"
ジブリでたしかめたい
และอยากให้มั่นใจในจิบลิ (Note:อันนี้เราแบบ...งงค่ะ เกี่ยวกับกับจิบลิสตูดิโอ ーー;)
そう僕らは 日本本
ก็เพราะว่าพวกเราน่ะ เป็นคนญี่ปุ๊นญี่ปุ่นยังไงล่ะ

LとRが違うように ノリとワカメも全然違うんだ
สาหร่ายโนริกับวากาเมะไม่เหมือนกันสักนิด ก็เหมือนกับ Lที่ต่างกับR นั่นแหละ
「大丈夫です」って言葉は案外 逆の意味でも使えたりするんだ
คำว่า "ไม่เป็นไร" เราใช้ในความหมายที่ตรงกันข้ามได้ด้วยนะ
そんなアンニュイな僕ら かわいがってよ
พวกผมที่ดูน่ารำคาญอย่างนั้น น่ารักใช่มั้ยล่ะ
世界中の皆さん 日本中の皆さん
คุณทุกคนบนโลกใบนี้ และคนญี่ปุ่นทุกท่านครับ

僕は日本人 君は外国人
ผมเป็นคนญี่น ส่วนคุณเป็นคนต่างชาติ
マックは晩ご飯ではないんだ
แม็ค(โดนัล)น่ะไม่ใช่อาหารมื้อเย็น
ピザはとっておきの日なんだ
ส่วนพิซซ่าก็เอาไว้สำหรับวันพิเศษ

僕は日本人 生粋の日本人
ผมเป็นคนญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นแท้ๆเลย
粋な歌が唄いたいんだ
ผมอยากร้องเพลงที่มันทันสมัย
日本語で歌いたいんだ
แล้วก็อยากร้องเป็นภาษาญี่ปุ่น

センスとスリルとスペクタクルと セクシービームでハートをキャッチ
ใช้ Sense และ Thill และ spectacle และท่า Sexy Beam เพื่อมัดใจคุณ
今すぐ ホールドオンミータイト ノンストップでゴーマイウェイ
Hold on me ตอนนี้ แล้ว Go my way แบบ Nonstop
ロックンロールのアンチテーゼをギターとベースとドラムにのせて
จะใช้กีตาร์ เบส กลอง แบบไร้ทฤษฎีตามสไตล์ Rock 'n' Roll
ライドオンタイムなイマジネーションをスーパーウルトラボンバーさせた
แล้วทำให้ Imagination ที่ Ride on time เป็น Super Ultra Bomber ไปซะเลย 
それが味噌汁's
นี่แหละคือ มิโสะชิรุส์
(Note:เอ่อ... มันก็ภาษาญี่ปุ่นอยู่หรอก แต่ทำไมญี่ปุ่นทับศัพท์อังกฤษมาเต็มเลยเนี่ย 55555555 เราแปลท่อนนี้แบบงงๆ ถ้าไม่เข้าใจก็ขออภัยนะคะ เพราะเราก็ไม่ค่อยเข้าใจ 55555555555555)

ソースより醤油だろ
ดีกว่า"ซอส" ก็คงเป็น"โชหยุ"
チーズよりも味噌だろ
ดีกว่า"ชีส" ก็คงเป็น"มิโสะ"
キスより抱きしめたい
ดีกว่า จูบ ก็ต้อง "อยากกอด"
恋よりも愛よりも何よりも 君がいいんです
ดียิ่งกว่า "ชอบ" ยิ่งกว่า "รัก"  ยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น นั่นก็คือ "เธอ"

จะมีคนฟังเพลงพวกเรามั้ยนะ ?
--------------------------------------

เพลงญี่ปุ๊นญี่ปุ่น
ชอบนะ น่ารักดี 555555555555 ❤ 
เพลงของมิโสะฯคงประมาณนี้อะเนอะ (...ชวนเงิบ ฮ่าๆๆๆ)
ถ้างง ๆ หรือมีข้อผิดพลาดประการใด ท้วงติงได้เต็มที่นะคะ และขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่า

แล้วเจอกันใหม่เอนทรีหน้าเน้อ ( ^-^)/

Edit(280914):แก้คำผิด ตรงท่อนสาหร่ายโนริกับวากาเมะ

วันจันทร์ที่ 14 เมษายน พ.ศ. 2557

RWGP 4/12

สวัสดี ( ̄▽ ̄)/

วันนี้มาแปลรีพอร์ตหลังจากที่ไม่ได้แปลตั้งนาน
จริงๆอยากแปลของทุกวัน แต่เหตุผลสำคัญประการหนึ่งคือ รีพอร์ตหายาก และเหตุผลที่สำคัญกว่าคือ ความขี้เกียจครอบงำ 5555555555

ทัวร์ครั้งนี้มาได้ครึ่งทางแล้ว เวอร์ชั่นแรก(Critical High ver.)จบไปเป็นที่เรียบร้อย คราวนี้เป็นเวอร์ชั่นหลังล่ะ (Prefect Dreamer ver.)
ความแตกต่างที่เห็นได้ชัดระหว่างสองเวอร์ชั่นคือ อายุคุวะซัง 5555555555555555555555
พูดง่ายๆ ทั้งสองเวอร์ฯ แทบไม่ต่างกัน Set list ก็เปลี่ยนนิดหน่อย ซึ่งเราก็ไม่เข้าใจว่า จะแยกเป็นสองเวอร์ชั่นทำไม 55555 
แก้ไขเพิ่มเติม : ปกติถึงไม่แยกเป็นสองเวอร์ชั่น Set List แต่ละที่ก็ต่างกันค่ะ ที่ต่างกันจริงๆคือครึ่งแรกจัดที่เล็ก ครึ่งหลังจัดที่ใหญ่

รีพอร์ตครั้งนี้เป็นของวันที่ 12 เมษาค่ะ
จัดที่ Marine Messe ฟุคุโอกะ ความจุ ~13,000 คน ที่ใหญ่แฮะ


ภาพจาก RADWIMPS @twitter
รูปนี้เหมือนโซโลคอนเสิร์ตคุวะซังเลยเนอะ
มันใช่อะ 555555555555555555555555555

Set List
1. ドリーマーズ・ハイ
2. One man live
3. Darma Grand Prix
4. ギミギミック
5. アイアンバイブル
6. Tummy
7. トレモロ
8. ます。
9. パーフェクトベイビー
10. 実況中継
11. おしゃかしゃま
12. DADA
13. ラストバージン
14.シザースタンド
15. 最期の晩餐
16. リユニオン
17. 有心論
18. 君と羊と青
19. 会心の一撃
20. 針と棘
 ― ENCORE 
21. いいんですか?
22. 05410-(ん)

ตัวสีฟ้า คือเพลงที่ไม่ได้อยู่ในเวอร์ชั่นที่แล้ว

MC
⇒ พูดถึงซาโตชิคุง
ตอนแนะนำชื่อซาโตชิคุง ซาโตชิคุงก็ได้พูดนิดหน่อยด้วยท่าทางตะกุกตะกักเล็กน้อย
ซาโตชิ "ดีใจมากๆเลยครับ"
ซาโตชิ "วันนี้ ตอนขึ้นลิฟต์ที่โรงแรม มีคู่แต่งงานเข้ามาในลิฟต์กับผมด้วยล่ะ พลางคิดไปว่าพวกเขาดูยิ้มมีความสุขดีจังน้า พอมาถึงที่จัดคอนเสิร์ตเท่านั้นละครับ ผมก็รู้สึกตัวว่าตัวเองลืมรูดซิปเกงกาง(หัวเราะ)"
โนดะ "อะ...เท่านี้เหรอ?"
ซาโตชิ "ยังไม่จบ ยังไม่จบนะ แต่ก็...ไม่เป็นไรหรอก ปกติผมก็เป็นแบบนี้ ลืมรูดซิปอยู่บ่อยๆน่ะ"
โนดะ "... ว่ามั้ย ซาโตชินี่น่ารักเนอะ ผมน่ะอยู่กับหมอนี่ทุ๊กวันเลย เป็นไง อิจฉาป๊าว ถึงจะน่ารำคาญบางครั้งก็เถอะนะ (หัวเราะ) "
คุวะ "ใช่ใช่ใช่ ซาโตชิก็เป็นแบบนี้แหละ แต่เวลาทำหน้าซีเรียสก็น่ากลัวอยู่นะ"
ทาเคดะ "เห็นว่าตังไม่ค่อยพอใช้ด้วยนี่นา เนอะ"
ซาโตชิคุงโดนรุม 55555

⇒ โนดะ "อยากเห็นคนที่อยู่ข้างหลังด้วย อย่าพึ่งหมดแรงไปก่อนซะล่ะ!!"

⇒ ถึงตาทาเคดะซังพูด MC
ทาเคดะ "พวกผมมาถึงฟุคุโอกะตั้งแต่ 2 วันก่อน ได้ไปคาแนลซิตี้(Note:ศูนย์การค้าชื่อดังของฟุคุโอกะ)มาด้วยล่ะ เดินเตร่ไปเรื่อยๆ ก็นึกถึงสมัยประมาณ10ปีที่แล้ว เคยไปเล่นไลฟ์ที่นั่น มีคนดูประมาณ 10 คนเองนะ แต่มาวันนี้ ได้มาแสดงที่ใหญ่ขนาดนี้ ผมรู้สึกดีใจมาก ๆ เลยครับ "
พอถามว่า "มีใครที่ได้ไปไลฟ์ครั้งนั้นมั้ย ?" ก็มีคนยกคนนึง

◕ ตอนเล่นเพลง ブレス โนดะซังลืมเอาไมค์มาด้วย
โนดะซัง "ผมลืมไมค์(หัวเราะ) แหม่ก็ต้องมีกันบ้างละนะ"

◕ เพลง DADA ทั้งบนเวทีทั้งคนดูทุกคนมันส์กันมาก
โนดะ"มาอาละวาดกัน!!" พอจบเพลง "เยี่ยมมม !!" คนดู "กรี๊ดดดดด"
โนดะ "เพลงนี้ อาจจะเร็วไปหน่อยสำหรับร้องคาราโอเกะ (หัวเราะ) ขนาดเพลงตัวเองแท้ๆนะ ผมเองถ้าอารมณ์ไม่มาก็ร้องไม่ได้เหมือนกัน (หัวเราะ) อยากแต่งเพลงง่ายๆกว่านี้จังน้า นั่งไกว่ห้างเกาะไหล่แฟน แล้วร้องเกะไป อะไรแบบนั้นอะ" (= =;) จ่ะ ←
คนดู "วิ้ดวิ้ววววว ~"

◕ เพลง 最期の晩餐 โนดะซังร้องผิด
โนดะ "อะ ร้องผิด"
คนดู "น่าร้ากกกก"
โนดะ "น่ารักอะไรกันเล่าา!! (หัวเราะ)"

◕ เพลง おしゃかしゃま
ตอนจบเพลง โนดะซังชูมือขึ้นไปจับกับคุวะซังและทาเคดะซังที่อยู่ด้านข้าง น่ารักมากเลย (คนรีพอร์ตเขาว่ามา )

โนดะ "ไม่ได้มาฟุคุโอกะ 3 ปีแล้ว 3 ปีที่ว่านี่ก็ประมาณว่าม.1ขึ้นม.4 ไม่ก็อายุ0→3ขวบไรงี้ เหมือนโตขึ้นเยอะเลยนะนั่น งั้นช่วงมต้นถึงมปลาย ใน3 ปีเนี่ย ก็ไม่ได้ดูคอนเลย ถึงจะอยากไปก็เถอะเนอะ ที่ผมอยากจะพูดก็คือ 「ยังไงก็แล้วแต่ 3 ปีหลังจากนี้ จะต้องโตขึ้นกว่านี้แน่นอน」...น่ะครับ "

(Note: เหมือนกับว่า RAD จะมีทัวร์ครั้งใหญ่ๆอย่างนี้ ทุกๆ 3 ปีน่ะค่ะ ...,มั้งคะ 555555)

สักพักก็มีเสียงผู้ชายตะโกนขึ้น "กกน.สีอะไรอะ?!"
โนดะ "อะไร อีกแล้วเหรอเนี่ย? เมื่ิอกี้อุตส่าห์ได้พูดประโยคดีๆไปเนี่ยนะ(หัวเราะ) ไม่บอกแล้ว!!!!" (Note: คือไปที่ไหนก็โดนถามเรื่องสี กกน. 55555)

คนดูคนหนึ่ง "พรุ่งนี้วันเกิด!!!"
โนดะ "โอ้ พรุ่งนี้วันเกิดเหรอ สุขสันต์วันเกิดนะ"
แล้วจากนั้นก็มีคนดูอีกหลายคนบอก "วันเกิดผมด้วย/วันเกิดฉันด้วย"
โนดะ "เอองั้น สุขสันต์วันเกิดนะทุกคน (หัวเราะ)"

โนดะ "ว่าแต่ วันนี้มีคนมากี่คนล่ะเนี่ย?"
คนดู "...(เงียบ)..."
โนดะ "ไม่มีใครตอบเลยเหรอ (หัวเราะ)"
โนดะ(ได้ยินสต๊าฟพูด) "อ่า 8,000 เหรอ? ทั้งหมด 8,000 คนนี่ รู้จักชื่อผมกันใช่มั้ยครับ ??"

คนดู "\โยจิโร่―/"
โนดะ "ขอบคุณมากก แล้วชื่อหมอนี่ล่ะ (ชี้นิ้วไปที่คุวะซัง)"
คนดู "\คุวะจังง―/"
โนดะ "หมอนี่ บางทีก็โดนเข้าใจผิดว่าชื่อคุวะบาระ แต่จริงๆชื่อคุวะฮาระนะ ชื่อคุวะฮาระนะครับ (หัวเราะ)"
คนดู "สุขสันต์วันเกิด"
โนดะ "อืมใช่ พึ่งผ่านวันเกิดไปไม่นานนี่นะ"

โนดะ "เหลืออีก 4 เพลง"
คนดู "เอ๊ะะะ ?!?!?!?"
โนดะ "ช่วยไม่ได้นี่นะ มีเรื่องของผู้ใหญ่ๆที่ต้องทำน่ะสิ ถูกติดต่อมาเยอะเลย(หัวเราะ) แต่ยังไงก็มามันส์ให้ถึงตอนจบกันเลยนะเฮ่ยย!!! ถ้าร้องได้ก็ร้องไปด้วยกันนะ !!!"

◕ 有心論 ตอนจบเพลง
โนดะ "ขอบคุณครับ"

พอ RAD เล่นจบลงจากเวที

Encore
ก็มาถึงช่วง ENCORE คนดูช่วยกันร้องเพลง "もしも" ประสานเสียงกัน

แล้ว RAD ก็ปรากฎตัวอีกครั้ง ทุกคนเปลี่ยนเป็นเสื้อยืด(ที่ขายหน้าคอน)
โนดะ "ขอบคุณที่ Encore นะ รู้สึกดีมากอะ ถ่ายรูปไว้ได้มั้ยเนี่ย"
แล้วโนดะซังก็ทำท่าถ่ายรูป

◕ いいんですか?เพลง Encore ตอนช่วงกลาง ๆโนดะซังยื่นไมค์ไปใทางผู้ชมด้วย
◕ ต่อด้วย 05410-(ん)

ตอนจบ RAD จับมือกันเดินไปข้างๆ แล้วโค้งขอบคุณ

--------------------------------------------
Cr: mi@ameblo

จบฮ่ะ ~( ̄▽ ̄)~

ฟ้าสว่างแล้ว ได้เวลานอน 5555555555555
ปล. ช่วงนี้เทศกาลสงกรานต์นี่นา สวัสดีปีใหม่ไทยค่ะ (^o^)

วันศุกร์ที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2557

RADWIMPS カイコ MV

สวัสดีชาวโลก \( ̄▽ ̄)/
วันนี้เอาเพลงมาฝากค่า ต๊ะด้าาา ~

ตั้งแต่วันที่ 11 มีนา ก็ 1 เดือนแล้ว ที่เพลง カイコ ถูกปล่อยลงยูทูป
เราก็ไม่ได้เอามาโพสลงบล็อกซักที วันนี้ได้ฤกษ์งามยามดีค่ะ 555555


เพลงนี้เป็นเพลงที่แต่งเพื่อรำลึกเหตุการณ์ 3.11 เช่นเดียวกับเพลงในเอนทรีที่แล้ว
ก่อนหน้านั้น 1 วัน มีกิจกรรมให้ร่วมรำลึกโดยส่งภาพเทียนและวิดิโอ ซึ่งภาพและวิดิโอเหล่านั้นก็ได้ถูกนำมาใช้ประกอบใน MV เพลงนี้ด้วย 

เราได้ฟังเพลงนี้ไม่กี่ครั้ง เพราะฟังแล้วรู้สึกเศร้ายังไงก็ไม่รู้ 5555

และวันนี้เราก็ได้ฟังเพลง カイコ อีกครั้งพร้อมซับภาษาไทย ค่ะ
อ่านความหมายแล้วจะร้องไห้ เศร้าจริงๆ (TTwTT)
แถมยังแปล WIMPS REPO ให้อ่านด้วย  (TTwTT)

ขออนุญาตแปะลิงค์นะคะ คลิ๊กกกกก ↓ ↓ ↓ ↓ 

ต้องขอขอบคุณ คุณเธ ซาดิส ไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่า (T▽T)

 -----------------------------

และ ...ก่อนจบเอนทรี เราเอาเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยเกี่ยวกับเพลงนี้มาฝาก ...

ในช่วงเริ่มต้นเพลง โนดะซังได้ทำเสียงแปลก ๆเอาไว้ นั่นเป็นการเล่นซาวด์ย้อนกลับค่ะ (...? เขาเรียกงี้ปล่าวหว่า 55555) ≫ฟังแบบย้อนกลับที่นี่≪ ซึ่งพอลองฟังแบบย้อนกลับดู จะได้ความว่า

 "世界は....つてらーあとはもう壊れるだけーけーけ" 
โลก... จากนี้...กำลังจะแหลกสลายและถึงจุดจบเพียงเท่านี้

การเล่นซาวด์ย้อนกลับ ของเพลงในช่วงเริ่มต้น หมายความก็ต้องย้อนกลับไปด้วย เราก็จะได้ความหมายที่ตรงกันข้ามว่า  
"โลก ... จากนี้...จะต้องได้รับการเยียวยาและดำเนินต่อไป"

Cr: creepwimp@twitter ,emperor penguin

ก็อารมณ์ประมาณนี้แลน่ะค่ะ
หากมีอันใดผิดพลาดเกิดขึ้นในเอนทรีนี้ ก็ขออภัยด้วยนะคะ

แล้วเจอกันใหม่เอนทรีหน้าเน้อ (^-^)/

วันอังคารที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2557

ブレス/Breath (แปล)

สวัสดีชาวโลก \( ̄▽ ̄)/

วันนี้เอาเพลงมาเสิร์ฟค่า
เพลงนั้นก็คือ.... ต๊ะด๊า~ 「ブレス」 นั่นเอง
เพลงนี้เป็นเพลงที่โนดะซังแต่งเพื่อรำลึกเหตุการณ์ 3.11 ค่ะ
ได้ยินว่า แต่งขึ้นในวันเกิดของตัวเอง ก่อนจะขึ้นเล่นไลฟ์เพียง 3 ชม. (=[]=;)


RADWIMPS 「ブレス」



君が願ってるよりも 君はもう僕の全部で
คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของผม มากกว่าที่คุณคิดหวังเสียอีก
どうぞ お望みとあらば お好きに切り刻んでよ
ถ้ามีสิ่งที่คุณปรารถนา ขอให้เฉือนมันได้ตามต้องการ
今ならば 流れる血も全部
ถ้าเป็นตอนนี้ละก็ ทั้งเลือดที่รินไหลอยู่ และทุกๆอย่าง

その瞳から零れる涙は 落ちるには勿体ないから
น้ำตาที่ออกมาจากดวงตาคู่นั้น ถ้าหยดลงไปคงจะน่าเสียดาย
意味がなくならないように
ดังนั้น เพื่อไม่ให้ความหมายของมันเลือนหายไป
そのコップに溜めといてよ
ขอให้คุณเก็บมันไว้ในถ้วยใบนั้น
それを全部 飲み干して みたいよ
ผมอยากจะลองดื่มมันทั้งหมดเอง

閉じ込めた その涙には
น้ำตาเหล่านั้นที่ถูกเก็บซ่อนไว้
人を人たらしめる すべてが詰まっていて
ได้รวมสิ่งต่างๆที่ทำให้คนเราเป็นคนขึ้นมา อัดแน่นเข้าไว้ด้วยกัน
触れたら 壊れてしまいそうで
เพียงสัมผัส ก็เหมือนจะแตกสลาย
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
และแม้ไม่สัมผัส ก็ดูเหมือนจะล้มครืนลงมา
君をここで ただ見守るよ
ผมเพียงแค่จะเฝ้ามองคุณอยู่ตรงนี้
偉大な歴史の一部を遺すように
เพื่อที่จะเก็บไว้เป็นมรดกชิ้นหนึ่งของประวัติศาสตร์อันยิ่งใหญ่
僕は歌う
ผมจึงร้องเพลง

その口から落ちる言葉は
คำต่างๆที่ออกมาปากของคุณ
どこまでも真ん中を目指して
มันกำลังพุ่งมาที่กลางใจของผม
深く突き刺さらぬように
และเพื่อไม่ให้มันปักลงลึกจนเกินไป
身をよじってかわす日々です
ผมจึงพยายามบิดตัวหลบหลีกทุกวันอยู่ร่ำไป

この絶望も 希望も畏怖も 平穏も 機微も 快楽も
ความสิ้นหวัง ความปรารถ ความกลัว ความสงบสุข ความอ่อนโยน ความสุขสม
てっぺんも奈落も 狂乱も すべては君の指揮次第で
ความบ้าคลั่ง รวมทั้งจุดสูงสุดของสวรรค์ หรือจะเป็นหุบเหวของนรก
สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดล้วนขึ้นอยู่กับคุณ

今日もその掌で 好きに踊ろうと思う
วันนี้ผมก็อยากจะเต้นรำอยู่บนมือนั้นอีกครั้ง 
どうせならば とびきりのスウィングを
แล้วแกว่งตัวให้สุดแรง

Note: 掌の上で踊らされる เป็นสำนวนค่ะ แปลตรงตัวก็คือ "ถูกทำให้เต้นรำบนฝ่ามือ"
มีความหมายใกล้กับสำนวนภาษาอังกฤษที่ว่า play into someone's hands (ทำบางสิ่งที่เอื้อประโยชน์ต่อบางคน) เราก็ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ ...เหมือนกับว่า หลงกล/ถูกหลอกเข้าเต็มเปา ประมาณนี้มั้งคะ 
ซึ่งโนดะซังใช้คำพูดว่า "อยากเต้นรำบนฝ่ามือ"ซะเอง นั่นก็เหมือนกับว่า "ยอมหลงกล/ยอมให้คุณมีอิทธิพลในชีวิต" ...ประมาณนี้มั้งงงงงงงคะ 

飛ばされて 降り立った国に
ประเทศนี้ หลังจากที่เคยย่อยยับก็ยืนหยัดได้อีกครั้ง
今なら過不足なく 愛を説けるでしょう
นั่นก็แสดงให้เห็นถึงพลังแห่งความรักอันมากล้น ไม่ใช่หรือ?

触れたら 壊れてしまいそうで
เพียงสัมผัส ก็เหมือนจะแตกสลาย
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
และแม้ไม่สัมผัส ก็ดูเหมือนจะล้มครืนลงมา
君をここで ただ見守るよ
ผมเพียงแค่จะเฝ้ามองคุณอยู่ตรงนี้
万物に渡る定理を遺すように
เพื่อจะเก็บไว้เป็นบทเรียนให้กับทั้งสิ่งทั้งมวล
僕は歌う
ผมจึงร้องเพลง

おさがりのキスでも 使い古しの愛してるも
แม้จะเป็นจูบที่ถูกให้มาอีกที หรือคำบอกรักที่ล้าสมัยแล้วก็ตาม
大事にするよと笑った顔の頬に
"ช่วยรักษามันไว้ให้ด้วยนะ" คุณพูดพร้อมกับรอยยิ้ม
走った二つの線が僕を呼んでる気がして
และน้ำตา2สายที่ไหลอาบแก้ม ซึ่งผมรู้สึกเหมือนว่ากำลังร้องเรียกผมอยู่
触れてしまったんだ
ผมได้สัมผัสมันเสียแล้วล่ะ
壊れてしまわぬように
และเพื่อไม่ให้แตกสลายไป
ずっとぎゅっと抱きしめた
ผมจะโอบกอดคุณไว้ให้แน่นๆ อย่างนี้ตลอดไป

触れたら 壊れてしまいそうで
เพียงสัมผัส ก็เหมือนจะแตกสลาย
触れなきゃ 崩れてしまいそうな だけど
และแม้ไม่สัมผัส ก็ดูเหมือนจะล้มครืนลงมา
それでも 僕は手を伸ばすよ
เพราะงั้น ผมจะยื่นมือเข้าไป
壊れても拾い集めるよ いいだろう
แม้จะแตกเป็นเสี่ยงๆ ผมก็จะเก็บรวบรวมขึ้นมาเอง โอเคมั้ย?

触れなきゃ 今すぐこの手で
อยากจะสัมผัสคุณด้วยมือของผมในตอนนี้
触れなきゃ 崩れてしまう前に
อยากจะสัมผัส ก่อนที่ล้มครืนลงมาเสียก่อน
君のまるごと全部に 僕は触れたいよ
ผมอยากจะสัมผัสทั้งหมดของคุณ
壊さぬように 崩れぬように
เพื่อไม่ให้ไม่แตกสลายหรือล้มครืนลงไป
育つように 始まるように
เพื่อให้เติบโตขึ้นและเริ่มต้นใหม่
僕は歌う
ผมจึงร้องเพลง

----------------------------------------------

อ๊ออออออออออออออออออก จบค่ะ กว่าจะจบ 555555
เพลงนี้ใช้ภาษากวี เล่นสำบัดสำนวน และศัพท์ก็ยากด้วย น้ำตาจะไหลเป็นสายเลือด 55555555

จากที่ไปอ่านๆ คำแปลของคนอื่นมา
เขาอธิบายว่า เหมือนเวลาที่เราอยู่ต่อหน้าคนที่เหมือนจะร้องไห้ หรือคนๆนั้นกำลังสิ้นหวังสุดๆในชีวิต เราก็ไม่รู้ว่าจะหาคำพูดไหนมาปลอบ ไม่รู้ว่าจะทำยังไงเขาถึงจะรู้สึกดีขึ้น ทำอะไรไม่ถูก ทำได้ก็เพียงแค่ยืนอยู่มองอยู่อย่างนั้น แล้วไม่ว่ายังไงก็อยากจะยื่นมือเข้าไปกอด แม้จะรู้ว่าเขาอาจจะร้องไห้หนักขึ้นหรือรู้สึกแย่กว่าเดิมก็ได้
แล้วคำว่า "คุณ" ของโนดะซังในเพลงนี้ไม่ได้เฉพาะเจาะจงไปที่ใครคนใดคนหนึ่ง แต่สำหรับคนฟังแล้ว คงมีคนสำคัญอยู่ในใจ ตอนที่คนๆนั้นกำลังโศกเศร้าเสียใจ ก็อยากจะอยู่ข้างๆ แล้วโอบกอดเขาเอาไว้ไม่ห่าง

สุดท้ายนี้ ขอบคุณคุณ Evanana nana ที่ติดตามเรื่อยมานะคะ รู้สึกมีกำลังใจอัพบล็อกขึ้นเยอะเลย (T▽T) เราอาจจะแปลแปลกๆเพี้ยนๆ ไปหน่อย(แบบมากๆ) ก็ต้องขออภัยด้วยนะคะ TToTT

แล้วเจอกันใหม่เอนทรีหน้าค่า (^-^)
ได้เวลานอน 5555555555

วันศุกร์ที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2557

HBD: 桑原彰

Happy 29th Birthday!
Kuwahara Akira
 
สุขสันต์วันเกิดครบรอบ 29 ปี คุวะซัง มือกีตาร์และลีดเดอร์ของวง (^-^) 
จริงๆ เราก็พึ่งรู้เมื่อไม่นานว่าคุวะซังเป็นลีดเดอร์ 5555555555555555 


เวลาเห็นคุวะซังเล่นกีตาร์อย่างเมามันส์ เราก็มันส์ไปด้วย  
 เต็มที่กับชีวิตมาก ดูดิ 555555

ยิ่งเวลาอยู่กับโนดะซังก็ดูน่ารักมุ้งมิ้งมาก  แล้วโนดะจะชอบเรียก "คุวะจัง"
ก๊ากกก ( *>艸<) ฟินตายคาจอคอม
 
ภาพจาก http://www.whatsin.jp/feature/radwimps_grandprix20140308
ขอบคุณคุวะซังที่ทุ่มเทเพื่อ RADWIMPS ตลอดมา
เราดีใจที่ได้ชอบ RADWIMPS ยิ่งรู้จัก ยิ่งรักวงนี้ (เน่าไปมั้ย 5555555)
แล้ววันนี้เราก็มีเพลงมาฝากค่ะ

เพลงนั้นก็คือ 独白(Dokuhaku) แปลว่า พูดคนเดียว
เหมือนบ่นอยู่คนเดียว แล้วใส่ดนตรีเข้าไป 55555555555555555555
เราหาในยูทูบไม่เจอ คลิ๊กฟังที่นี่นะคะ

独白 เป็นเพลงที่ โนดะซังพูดถึงวงและสมาชิกในวง
เราเลือกแปลเฉพาะพาร์ทของคุวะซัง Special เนื่องในวันเกิด 555555

หากมีข้อผิดพลาดประการใด ขอรับไว้ด้วยความยินดี (เอ๊ะ? 555)
独白 (K Part Only)

K、あなたは僕らのハートです。
K นายคือหัวใจของพวกเรานะ
元気にしてますか?
สบายดีรึปล่าว ?
真っ直ぐ晴れた気持ちで今日も生きてますか?
วันนี้ก็ยังคงใช้ชีวิตร่าเริงสดใสอยู่ใช่มั้ย ?
もしそうなら、きっと俺らもそうだから。
ถ้าเป็นอย่างนั้นละก็ พวกเราก็เป็นเหมือนกันนั่นล่ะนะ
貴方の心がそのまま俺らのハートです、良いも悪いも。
หัวใจของนาย ก็คือหัวใจของพวกเราทุกคน มีทั้งดีแล้วก็ไม่ดี
堂々と生きろ。
ขอให้ใช้ชีวิตอย่างไม่เกรงกลัวสิ่งใด
逃げるな。
ไม่วิ่งหนี
言い訳を探すな。
ไม่หาข้ออ้าง
下じゃない、前を見ろ。
ไม่ก้มหน้า มองตรงไปข้างหน้าซะ 
俺が言えるのはそれくらい。
ที่ฉันพูดได้ ก็มีเท่านี้แหละ
あとはたくさん教わった。
แล้วก็ นายช่วยฉันหลายต่อหลายอย่าง
初めて言うけど、何度も救われたから。
เป็นครั้งแรกที่จะพูดแต่ว่า นายได้ช่วยเหลือฉันนับครั้งไม่ถ้วนเลย
笑った顔のあなたが好きです。
รอยยิ้มของนายน่ะ ฉันชอบมากๆเลยล่ะ
------------------------------------------
สุขสันต์วันเกิดอีกครั้งค่ะ ♫
อ่านไปก็จินตนาการว่าเป็นคำอวยพรจากโนดะซัง ฮ่าฮ่าฮ่า

สุดท้ายนี้  เราต้องขออภัยเป็นอย่างสูงยิ่ง ที่ไม่ได้แปลทั้งเพลง
ไว้โอกาสหน้าจะลองแปลทั้งเพลงดูนะคะ (ตอนไหนไม่อาจบอกได้ 55555)

แล้วเจอกันเอนทรีหน้าค่ะ (^-^)/

Majin Bone ED

สวัสดีชาวโลก ~( ̄▽ ̄)~

วันนี้เอาเพลงการ์ตูนมาฝากค่ะ
เพลงใหม่ของ 味噌汁's (มิโสะซุปส์) OKAN GOMEN」นั่นเอง
อย่างที่พูดไว้เมื่อเอนทรีก่อน
เป็นเพลงจบของอะนิเมะเรื่อง Majin Bone (เหมาะสำหรับเด็กอายุ 12 ปีขึ้นไป)


味噌汁's 「OKAN GOMEN」
เนื้อร้องและทำนองโดย : จอห์นจิโร่ (ใคร? 55555)

ตอนฟังครั้งแรก อารมณ์แบบว่า ช็อคไป 10 วิ 
มาท่อนแรกก็ แบนด์โอคุงเซะ ซ้ำอยู่ 8 รอบอะ
ยิ่งเห็นเนื้อเพลง ถึงกับสบถ "นี่มันเพลงเห้อัลไลลลลลลล" 55555

แปลเนื้อเพลง (ไม่สมบูรณ์) สมบูรณ์

バンドを組んだぜ! バンドを組んだぜ!x8
ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย! ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย! 

何を唄えばいいんだろう 唄えばいいんだろう
แล้วจะร้องเพลงอะไรดีละ ร้องอะไรดี๊
バンドマンは何を唄えばかっこいいんだろう
หนุ่มนักดนตรีนี่ไม่ว่าจะร้องเพลงอะไรก็หล่อใช่ป้ะ
หนุ่มนักดนตรีนี่จะร้องว่าอะไรถึงจะเท่ห์นะ?
バンドを組んだがどうすりゃいいんだろう
ตั้งวงแล้วต้องทำไงต่ออ้ะ
じゃんけんで負けて決まったボーカルなんだが
เราเลือกนักร้องนำจากคนที่เป่ายิงฉุบแพ้ล่ะ
ผมได้เป็นนักร้องนำเพราะเป่ายิงฉุบแพ้ล่ะ

バンドを組んだぜ! バンドを組んだぜ!x8
ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย! ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย!

バンドマンはどうすりゃ バンドマンって分かるんだい
เป็นนักดนตรีนี่ต้องทำยังไงอ้ะ?
นักดนตรีนี่ต้องทำยังไงถึงดูจะเป็นนักดนตรีอ้ะ?
バンドマンは味噌汁なんか食っていいのかい
นักดนตรี กินซุปมิโสะได้ป่ะ?
นักดนตรี กินพวกซุปมิโสะไรงี้ได้ป้ะ?
バンドマンは職業欄になんて書くんだい
แล้วนักดนตรีนี่จะต้องเขียนตรงช่องอาชีพว่าอะไรอ้ะ?
バンドマンはバンドマンはバンドマンは
นักดนตรีน่ะนะ นักดนตรีน่ะนะ นักดนตรีน่ะนะ

バンドを組んだぜ! バンドを組んだぜ!x8
ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย! ตั้งวง(ดนตรี)แล้วนะเว่ย! 

------------------------------------

จบ...เหนื่อยเลย ( ̄▽ ̄;)
ไม่ได้เหนื่อยเพราะแปลนะคะ เหนื่อยใจกับพลง 555555555555
แบนด์โอคุงเซะ ทั้งเพลง เพลียเว่อร์

ยังไม่ได้ฟังแบบเต็มๆ ค่ะ เลยแปลเท่าที่มีไปก่อน (1.30 sec.)
หากมีข้อผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ จุดนี้ เช่นเดิมมม

edit: 7/09/2014
เข้ามาแก้จุดที่แปลผิด ต่อไปจะระวังมากกว่านี้ค่ะ
อ้อ แล้วก็ สรุปว่าเพลงมีแค่นี้ นะคะ 55555 (1.30 sec.)

แล้วเจอกันเอนทรีหน้าค่าา (^-^)